第96章 完美的拚屍藝術 (7)
“先生們,女士們,現在就讓我告訴你們我的結論!”博格異常的興奮,“這的確是凶手一個完美的藝術品,隻不過是在福爾馬林的幫助下讓屍體保持了完整性,但是恰恰福爾馬林讓他暴露了自己的行蹤!”博格一邊說一邊還不忘記繼續觀察屍體,感覺像是在看他的親人一樣,露出了類似愛慕的情懷。
“等等,斯皮爾博格先生?我是沒聽懂你的意思!”皮克用扣了扣自己的眉毛,露出一副遲疑的表情。
看到大家的表情博格就更加高興了,然後說:“你們有這樣的表情很正常,我們排開那位無頭女屍不說,因為我覺得她和整個案件似乎沒什麽必要的聯係,因為可能凶手就是為了掩蓋這個。”他有再次戴上手套,“這位的皮膚保持的很好,沒有任何的皮膚褶皺,臉部也很飽滿,看得出平時保養的好,但是如果是男的要如此在乎自己的容顏?”
妮蒂雅不屑地說:“我猜一定是個基佬!”說完眼睛還往右上方瞟瞟,是看不起這類人。
“不女士,我很讚同你說的基佬很喜歡打扮,隻不過這幾個人性取向正常。”博格鄭重其事的說,“你有檢測過這些人的荷爾蒙係數?”
“是的,比正常人低!”
“那就是了,說明這些人做什麽事情都不積極,沒有上進心,意思就是“懶”,一個什麽疾病都沒有,身體如此健康之人,荷爾蒙之所以低就是因為這樣。”
“不好意思先生,打斷一下,這和荷爾蒙又有什麽關係?”皮克感覺自己和博格完全不在一個世界,理解能力自然也是,其他人也是一臉不知所以然的表情,然而星煬卻聽得很投入。一開始星煬還真的沒覺得博格這樣講有什麽用意,但現在他似乎聽懂了。
博格思考了片刻說:“擁有一副健康的身子骨,卻不知道好好利用,整天虛度光陰,自然會引起那些身體有缺陷而通過自己不斷努力卻仍然得不到認可的人的嫉妒,我這樣講各位能理解嗎?”博格放慢了速度,他需要讓所有人都理解,當然並不僅僅隻是字麵上的意思,而是對整個事件的理解。等所有人都不知所措的點了點頭之後,博格又接著說:“這位小偵探說過,可能凶手就是一個追求完美主義的人?”博格回過頭看了看星煬,然後又轉回去繼續說:“為什麽要刻意用這樣一件讓人發嘔的藝術品證明自己,那就是因為凶手本身就缺陷,甚至曾經遭受了殘忍的對待,導致在心理上有了一些反社會的意識,但是凶手對人體構造如此了解,那麽會是怎樣一個人呢?”