十四
第二天,吃過早餐的我,依舊在花園的石桌旁看書,我和安德莉婭約定每天下午學習貴族禮儀。因此上午的時光是屬於我自己的。與以往不同的時,我今天穿戴得很整齊,我不想再發生昨日那樣的尷尬。
石桌上擺放著紙和筆,我整理了有關於集中供暖和電站建設的設想材料,這是之前答應安德莉婭的事情。
我做的很仔細,雖然並沒有相關的經驗,但我盡量把每個能想到細節都描述出來,這樣可以避免很多彎路。我所不知道的是,安德莉婭通過她房間的窗戶看了我很久。噺⒏⑴祌文全文最快んττρs:/м.χ八㈠zщ.còм/
午餐時,安德莉婭身穿宮廷長裙禮服出現在我麵前,不同於昨日的素顏,經過精心打扮的她顯得更加的明豔動人。看的我臉上一熱,我知道我臉紅了。
午餐過程中,安德莉婭檢驗了昨天教我的用餐禮儀和注意事項,並對我所犯的錯誤進行了糾正。午餐過後安德莉婭開始教導我平時的禮儀和跳舞。
有鋼琴師為我們提供伴奏,安德莉婭手把手的指導著我如何跳舞。我從影視劇裏見識過這種宮庭或貴族宴會上所跳的那種舞,一眼看上去並不難學。
這種舞蹈的基本動作就是一對男女對麵站立,男士左手與女士右手輕握在一起,男士用右手摟住女士的腰,女士將左手搭在男士的肩頭上。然後隨著音樂相互配合著來回移動身體,反正在我看來就是這麽一回事。
這種舞蹈需要兩個人將身體麵對麵帖在一起,這讓我很猶豫。一是出於對安德莉婭公主身份的顧忌,我摟她的腰會不會顯得太失禮了?
再有就是麵對安德莉婭,我有些害羞,盡管我一再的告誡自己,這不算什麽,兩世記憶加到一起你都五十好幾了,害羞個毛線?
但我就是控製不住,臉都紅了,這應該是大衛那部份人格對我產生的影響。