馮雲山和洋人又閑聊了一會,稍微熟了點,他便打聽下英美兩國在工業設備方麵的情況,沒想到哈巴安德、叔未士和俾士都表示他們隻關注基督教神學和醫學,對於工業設備方麵不大關注,但他們一同指著合信道:“巧了,聖王算是找對了人,合信牧師不但醫術高明,對現代工業設備也很有研究。他編譯了很多書。除了已編譯好的西醫類書籍外,現在正在編譯《博物新編》,裏麵就有很多包括工業設備方麵的現代學識。”
《博物新編》?馮雲山好像聽說過,但印象不深。
又寒暄幾句,馮雲山便讓譚體元將哈巴安德三位洋人送回診所,將合信留了下來。
“哈利路亞!合信牧師,剛才另外三名牧師談到的,您對現代工業設備有較多了解,還正在編譯《博物新編》,能詳細說說嗎?”馮雲山一臉期盼地問道。
“聖王,是哈巴安德他們抬舉我。我也隻是照著細西文書籍上的翻譯過來,再編訂在一起而已。聖王要了解,我倒是可以說說,就怕聖王不感興趣。”合信微笑著,說起了他編譯的《博物新編》。
《博物新編》是合信根據近代西方自然科學基礎知識,翻譯後精編成中文的一本普及介紹書,共分為三卷。主要介紹物理、化學、天文、生物、地理等自然科學知識,包括許多這幾年英國和歐洲最新科學發現和成果。前二卷已完成,目前正在編寫第三卷,合信準備寫完第三卷,便到上塰去找英國倫敦會創辦的墨海書館出版發行。
這,這簡直就是為我量身打造的啊!本來自己還想編一本自然科學的書籍,用來啟蒙百姓科技知識,沒想到這合信已經寫得差不多了,那豈不是說,自己就不必要花費時間去編寫了!馮雲山感歎著。
具體是什麽內容,還需看過。馮雲山征求合信同意後,派親衛騎快馬,去診所將合信的手稿取來。