事實證明,把戰艦交給一群旱鴨子來開,絕對沒什麽好下場。
在兩天之後的淩晨,三艘船繞過沃頓沙漠的邊緣,回到澤姆蘭港的時候,布萊克深深的認識到了這個糟糕的真理。
三艘船一路上倒是沒有鬧出擱淺的狼狽事情,但有好多個倒黴蛋在稍有風浪的情況下,被摔進了海中。
幸好有納格法爾號在海下接住了他們。
但作為懲罰,布萊克剝奪了他們的愚蠢的,毫無價值的生命,把他們化作幽靈,束縛在納格法爾號上勞作。
還有些蠢貨因為慌忙中的操作失誤,損壞了船帆和一些部件,惹得黑手兄弟大怒,把那些犯了錯的混蛋都吊在了桅杆上。
這才讓剩下的巨魔流亡者們更上心了一些。
讓後半段的航行,總算是沒鬧出什麽幺蛾子。
“他們來了!先知。”
在破敗的,充滿了不詳與陰森氣息的澤姆蘭港中,一個蛇人獵手飛快的衝進倒塌大半的廢墟中,對正在那裏祈禱的蛇人先知沃裏克匯報。
“有三艘船,朝著港口駛過來了。但我們並沒有看到那艘怪異的幽靈船。”
“它航行於大海之下。”
蛇人先知搖了搖頭,吐著蛇信,對自己的族人說:
“用凡人的雙目是不可直視那邪惡之物的,去吧,讓族人們做好登船的準備。
無信者已經探知我們離開了神殿,它們現在之所以還沒發動攻擊,完全是因為對澤姆蘭港這片詛咒之地的畏懼。
一旦它們知道澤姆蘭港的詛咒已經消失,就不會給我們太多時間了。”
那名獵手猶豫了一下。
它用蛇瞳看向四周,壓低聲音,對先知說:
“先知,族人們都在議論,很多人認為我們拋棄神殿,是對神靈的褻瀆。而且還把聖物交給一群海盜,這實在是...”
“不必理會!”
老先知閉上眼睛,用沙啞的聲音說: