柯倫迪上將流利而又快速的讀完繞口令,微微欠了一下身,“西維爾上將,在下獻醜了!這是一則繞口令,也就是我們比試的內容,能以越短的時間準確的讀出來的人就是贏的一方。”
西維爾挑了下眉,繞口令他自然聽自家小伴侶提過一次,就那一次也是當笑話來聽的,他自己從來都沒試過,隻知道是小辰他們家鄉的一種有趣的語音遊戲。傳聞柯倫迪上將為人風趣幽默,現在看來還真是風趣幽默的相當不一般。不過能讓兩個上將比試繞口令,這出主意的人不用說除了他家嶽母大人,不做第二人想,而且他敢打賭,他家母後絕對是拍手讚成的。他算是明白了,今天這些個“攔路虎”全都是不按套路出牌的,不過兵來將擋,水來土掩,不就是繞口令,他可不認為他能被幾句話難住。
“柯倫迪上將,能否借用一下您手上的紙。”西維爾直接開口,雖為問句,但卻是陳述的語氣。
“當然!”柯倫迪上將將手上的紙遞了過去,眼神中明顯有著看好戲的光芒。他拿到這張紙後,才算是明白了“繞口令”這一語言遊戲的真諦,果真是饒舌繞口的不行,看似簡單的字詞,卻組成了艱澀拗口的語句,可謂是趣味十足。
接過了紙張,西維爾看了眼上麵的句子,在心裏不著痕跡的念了一遍,果然是暗藏玄機,如果隻看不念,真還就是普通的語句,可是一旦念出來,就相當拗口,他第一次發現原來四和十在這句子中是如此的容易混淆。剛剛聽柯倫迪上將念得即流利又快速,不用想就知道柯倫迪上將之前絕對讀了好多遍,可謂是有備而來。
繞口令在華夏那是非常的稀鬆平常,可是在雷薩斯帝國那可真的是一個稀缺物。人們雖然平時也知道很多容易混淆讀音的字詞,但從沒有放到一起組成一段話,在場的人雖然都聽到了柯倫迪上將流利快速的誦讀,但是其中的艱澀拗口卻並沒有深有領教,畢竟隻有自己親自嚐試了才會知道其中真諦。不少民眾們都有些失望,覺得這比試太過簡單,他們預想中的熱鬧沒有出現,那些想看兩位上將武力切磋的人更是遺憾,對於軍部明晃晃的“放水”行為,人們歎了口氣,果然熱鬧不是想看就能看的!雖然這麽讓人歎息,但是人們還是關注著西維爾的舉動,雖然內容太過簡單,但也是上將之間的比試不是?誰勝誰敗還是蠻讓人期待的。