當打火機上的火苗剛一出現,水裏的女屍明顯露出了一絲慌張,它似乎有些怕火。
陳衝敏銳捕捉到這一細節,趁著小船還沒劇烈晃動起來,趕緊將火苗湊近纏住船頭的頭發上。
然後,就沒有然後了。
因為頭發上有水,打火機的火苗不足以在瞬間將其蒸發,更別說引燃了。
當然,如果時間充足,女屍也不反抗的話,早晚會燃燒起來,可惜,一切都是假設。
哢哢哢..
密密麻麻的頭發就像無數條黑色的細蛇,巨大的擠壓力將船板層層崩碎,再這樣下去,不用女屍靠近,整條船就會因為漏水而下沉。
還是那句話,在水中,女屍有著絕對的優勢。
啪啪..
小船左右晃動,將陳衝與黑貓甩得東倒西歪,強烈的失重感造頭暈目弦之感,就差分不清東南西北了。
情急之下,陳衝將手裏的打火機砸向女屍的腦袋,但結果顯而易見,對方根本沒有任何感覺,就像被一顆小豌豆砸了一下,不痛不癢,甚至還有點想笑。
喵嗷..喵嗷..
黑貓也被嚇壞了,幹脆抱住陳衝的大腿,但爪子太尖,偶爾碰到後者皮膚時,疼得他呲牙咧嘴。
突然,陳衝想起背包中還有一個備用打火機。
與普通打火機不同的是,這個備用打火機用的不是液態丁烷,而是煤油。也就是說,即便女屍頭發上有水,依舊可以燃燒。
所謂星星之火可以燎原,一旦它燃燒起來後,足以將纏住船頭的頭發全部燒斷。
陳衝舔了舔嘴皮,於混亂中將背包拖了過來,一邊尋找打火機,一邊露出興奮的眼神。這種感覺就像小時候準備拿著鞭炮去炸螞蟻洞、老鼠窩一樣,肯定很刺激。而且對方不是人,沒有任何心理負擔。
好在背包裏所剩的東西本就不多,他就算閉著眼睛都能找到鐵質的打火機,然後迅速拿了出來。