首頁 1792富甲美國

第四章 落魄的紳士

弗裏茲寬待這位“紳士”是有原因的,在眼下這個時代隻有兩個把自由平等掛在嘴邊的國家,其他都是社會等級森嚴的君主製國家,一個是年初才殺掉國王的共和法國,一個當然是以13州之地拋棄國王的美國。

這位自稱紳士,強調著他的社會地位,出身等級,看起來就是個外國人。

來到18世紀快一年,弗裏茲也算弄明白有些詞語天生就帶著社會等級的標簽,紳士一詞就是這樣,在牛津字典裏特別說明這是僅次於貴族有著良好社會地位的人,可不是什麽人上來就能自稱紳士。類似的誤會漢語裏邊也有,比如讓某編瞎話自媒體火到爆炸的“寒門”一詞,如果幾代之前的祖上沒有闊過給子孫掙下良好社會位置,這門字打算上哪兒靠去,人家可能頭上沒頂子、兜裏錢不多但不是沒社會地位,草民還是不要胡亂往別人隊伍裏擠的好。

想搭船的這位把紳士掛嘴邊上當然是還沒把美國的社會平等這塊大牌子搞習慣,因此還有意無意的強調自己的出身,不過呢他現在的經濟狀態叫紳士有點勉強,叫寒門才貼切。

“善良的先生,願萬能的主賜福於你,”這位紳士上船後先送了個祝福大禮包,不過弗裏茲覺得他要是說“老板仁義馬上一定會發大財”這樣的話會更入耳些。

“這位先生,在美國我們雖然都沐浴著主的榮光,我們的信仰大概還是不太一樣,”弗裏茲隻好提醒他,在法國天主教徒麵前新教徒最好還是注意一下信仰的差異,最好的方式就是不要大家一起來祈禱,這樣自己偽信者的麻煩就會少許多。

“好的,我明白了。請允許我自我介紹一下,鄙人瑞奇.瓦倫堡,來自瑞典一個曆史悠久的家族,近些年來一直在美國和瑞典之間經商。”瓦倫堡看見弗裏茲之後先是為他的年齡迷惑了一下,馬上轉而自報家門,果然是有出身的外國人。