首頁 太平洋超級帝國

第五十七章東洋與西洋!

盡管鄭和本人並沒有留下任何傳記或者資料來記述下西洋之事,但李江卻記得有三本古書是記錄鄭和下西洋的。一本叫《瀛涯勝覽》,是明朝馬歡所著,而他正是鄭和下西洋時船上通事,也就是翻譯官,此人精通天方語(阿拉伯語),另外一本叫《星槎勝覽》,也是明朝永樂至宣德年間人士所著,此人名為費信,與馬歡一樣,也曾經擔任過鄭和下西洋時期的通事還有教諭。

而這最後一本名叫《西洋番國誌》,作者叫鞏珍,也是明朝永樂至宣德年間人士,與前麵兩人一樣,同樣也是參與鄭和下西洋的官員,隻是他隻參與了宣德年間鄭和最後一次下西洋,並不和前麵那兩人那般,曾經參與過好幾次。

不過,這本古書定稿成書卻早於前麵兩位所著,是完整記述鄭和下西洋最早的古籍文獻。

“根據這三本古書記載中,似乎無一例外都將東南亞地區以婆羅洲,文萊王國為分界線,以東,包括呂宋島,蘇祿群島等地區稱之為東洋,而以西包括蘇門答臘島,爪哇島,乃至是中南半島南部海域,稱之為西洋........”

一邊回憶著,李江一邊用炭筆在獸皮上不停書寫著,他書寫的很雜,想到哪裏就寫到哪裏,畢竟時間都過去那麽長時間了,一些地方已經記不得那麽清楚了也屬正常。

如此時間一晃便是幾個時辰過去了,直到他意識到肚子餓的咕咕叫之時,他這才發現所書寫的獸皮已經有幾十張了。

這幾十張獸皮之上所記載的內容除了大量有關各個小國的大體情況、風土人情習俗以外,還有著幾副他記憶之中東南亞地區,尤其是呂宋島,蘇門答臘國所在的馬來半島,以及中南半島各個國家的大致位置與勢力範圍。

盡管他很清楚,他所默寫出來的內容或許與真實情況有著一定差距,但想來差距應該不會很大,所以這些內容在整理成冊之後,完全可以作為即將組建的情報機構的培訓內容,讓他們以此作為參考,盡快收集到所需要的情報。