首頁 重生歐美當大師

第十九章 出版與新家

恩特勒布赫問出了最關鍵的問題:“你預計這本書還需要多久才能完成?”

周南對這本書的成書情況已經做了很多的功課,對全書的內容,結構,包括需要查閱的資料,都已經有了詳細的規劃。所以,聽到他這樣問,立即說道:“上冊大約還需要三個月,中冊和下冊我預計在兩年內完成。恩特勒布赫先生,我在瑞士目前的交際圈子很狹小,現在急需要一個文學素養較高的懂英語的學者作為翻譯助手,如果沒有,社會人文類的大學生也可以。”

恩特勒布赫當然知道周南這是故意在尋求他的幫助,這種幫助會讓雙方的關係更近。否則的話,隻是按照周南的需求,他到盧塞恩大學,隨便就能找到幾個懂英語的大學生。

“很願意為你效勞。最遲三天,我會幫你找來這方麵的人才。不過,報酬方麵需要你們自己談。”

周南笑了起來。“當然。”

失之東隅收之桑榆,今天這一天,周南可是經曆了悲喜交集的各半天。

恩特勒布赫願意拉攏自己,而自己也需要加入一個團體,隻有這樣,以後才不會再有托馬斯這樣的人能隨便欺負自己。

更重要的是,有自由民主黨的扶持,自己的書才有可能更快地被推廣出去。《世界通史》這樣的書,在曆史記載方麵來說,就跟《資治通鑒》一樣。

不過《資治通鑒》是年鑒類的曆史記載書籍,而《世界通史》卻屬於是曆史人文研究書籍。一個是記錄,一個是研究,這兩者的研究方向也不盡相同。

在研究意義上來說,《世界通史》比《資治通鑒》還要更加具備研究性。

原本的《全球通史》在未來能成為影響世界的十本書之一,成為各國政府必看書籍,各國大學的世界史,人類發展史,經濟學,政治學的教科書,不是沒有原因的。