回到洞中,竹伊將剩餘的花朵簡單清洗了一下,展示給之後到來的族人。
“這個就是可以把衣服染成紅色的花,大家之後出去采集的時候可以注意下。”
清洗後的花瓣帶著瑩潤的水珠,在暮色下映襯得別樣鮮豔欲滴。
竹伊將花瓣搗碎後加入清水一起熬煮,加入適量鹽用來固色。其實還應加入一些堿或者明礬來,但目前竹伊也還未發現這些物質。好在獸人大陸的植物顏料以及麻布織出的衣服同地球都有所不同,隻加入鹽就已經足夠穩固了,竹伊用肥皂清洗了一角也沒有褪色。
一旁的族人擁簇成一個圈,一起看著竹伊的動作,在心中努力記下。
帶來的衣物隨即被浸到顏料中,在時間的作用下逐漸染上鮮豔的紅色,帶著些紅蓼花的香氣在空氣中逸散開來。
大熊貓們緊緊地盯著鍋中衣物的顏色變化,待到竹伊用竹筒將衣物挑出時,不禁驚奇地“哇”了一聲。
衣物的顏色由先前的亞麻色轉變為鮮豔的紅色。大約是這次放進去的衣服太多,再加上最初竹伊加入的清水也有些多了,染出來的衣服並不是竹伊身上的大紅色,而是微微透著些淺淡。
但即使如此,淺淡的紅色也讓大熊貓們很是驚奇,雖然獸形都是黑白兩色,但誰不喜歡鮮豔多彩的顏色呢。
“這個染上顏色後晾幹就可以了,你們先把衣服拿去晾幹,小心別蹭到身上。”
人群中走出幾個人來,欣喜地接過竹筒上掛著的衣服,找到架子準備晾曬。
突然有人問了一句,“伊伊,這個紅蓼可以把衣服染成紅色,那其他有顏色的植物可以染衣服嗎?”
竹伊心中有些驚喜,沒想到這麽快就有族人有舉一反三的意識了。
“其他有顏色的植物有些應該也是可以的,但要那種可以給其他物體染上顏色而且還不會輕易褪色的。”