Chapter91:StorJar(雷音甕)
圓甕小屋內共有五組神秘團塊,它們並不是鏤刻進花崗岩內,而是采用熱壓燙金的工藝印在牆上。九零年代末十分流行T恤燙印,我等對此並不陌生,一般用指甲或小刀去刮,很容易就能將字畫剝除。然而這裏的圖形卻不同,非但難以剝離,而且當手指拂過後,便開始隱隱變色,活像變形金剛玩具身上貼著的熱感應膠膜。團塊與石牆屬於同一色差,在黑暗中很難區分,範胖在無意中發現並不住撫摸,才讓色澤開始透亮,最終能勉強分辨出來。
所有團塊全是菱形,外觀類似希克索斯印痕或呂庫古鎮妖符,都是外麵套著個畫框,內裏畫著各種小圖,屬於史前文明的初級字符。文字進化通常都由繁入簡,最終成了代表西方的字母表和代表東方的方塊字、印度梵文以及片仮名等等。一種是經由拚寫成詞,一種經由邊旁組合成字。而遠古體係的文字則截然不同,它是根據框內小圖的排列來說明內容,小圖又分成左右看或上下看幾種。若沒有相應的其他文字對照,則難以知曉含義。舉個例子,破譯古埃及團塊的桑搏良,正是通過半塊古希臘文對照石板開始的。
而圓甕小屋內的團塊比史前文字更為繁複,每個都如密碼鎖。它不僅具備傳統的二維符文排布,還具有三維符文特性,那就是出現了前後關係與DOF。當你一眼望出去,很難判明它們是畫還是字,哪怕字符專家群聚於此也同樣束手無策。
然而這種聞所未聞的團塊,我的大腦似乎存在一部翻譯器,無端端竟能全部讀懂。在此之前,我從未見過它們,而且我天生不愛念書,成績也總是屈居班級末尾,自然沒有學匠之心。但奇就奇在我能通曉牆頭團塊,正是昏迷時徘徊耳畔的行詩。
“這個地下場所叫做雷音甕,或者風暴甕。”我手指著其中一麵牆,說:“這裏有個手鐲圖形,敘述圓弧的外形,也就是甕子,淩亂線頭則是雷電的含義。”