第44章
時惜的星際通用語翻譯器被時酒伸手取下以後, 時惜和時酒兩人之間的對話完全用的都是中文交流,自帶加密的那種。
畢竟都是同一母語的兩個人類,根本沒有必要用什麽星際通用語來交流, 更別說還要通過星際通用語翻譯器來翻譯了。
這種感覺大概就像是兩個在外留學的學生,在陌生的國家使用陌生的語言磕磕絆絆的溝通,多此一舉的感覺。
當然了, 洛克勒斯和諾亞·阿列圖斯作為純種的星際帝國的智慧種族,當然是根本完全聽不懂兩個人到底在說什麽星際語言的。
洛克勒斯算是第一次深切的體會到語言不通的狀態, 也切身感受了一把時惜聽不懂星際通用語的心態了。
大概就是兩人說話的每個音節, 洛克勒斯都能聽得非常清楚,但連在一起根本就完全不能理解到底是什麽意思。
這種感覺確實相當難受。
洛克勒斯站在時惜的旁邊, 麵上雖然看起來不動聲色的樣子, 實際上心裏卻已經在認真的思索著,是不是應該想辦法找個機會,讓時惜也教他學會說人類的母語。
或許並不應該說是人類的母語。
事實上, 星際帝國的雖然也有人類這個智慧種族, 但經過大星際融合發展的過程, 曾經的人類母語經過時間的變遷, 早就已經經曆過多次發展和變化, 不再是曾經的那種多元化的人類母語了。
人類母語最終整合成一個人類通用語。
人類通用語洛克勒斯是能簡單聽懂一些的,但他可以完全確認,時惜說的母語發音和星際時代的人類通用語的發音完全不同,一看就不是同一個語種。
洛克勒斯不會要求時惜在和自己的姐姐交流的時候, 一定要用星際通用語。
但洛克勒斯私心裏仍然還是有那麽一點點的想法,至少他也能夠聽得懂時惜的母語。