【1】
致吾悠:
適才在琴房寒風中醒來,忘記關窗,冷意刺骨。
米白絨質的窗簾刺入眼簾,一時恍惚,如你在前。
但揚臂抱空,跌了一跤,額頭腫了個大包,實在折損我玉樹臨風之形象,幸好你不在,不然肯定要笑。
可若你在,跌倒如何,嘲笑如何,曆盡千帆又如何,皆是值得。
【2】
致吾悠:
今夜終於踏入你我心心念念之金色大廳,雖隻為聽他人曲。
交響曲雄渾壯闊,舉座掌聲不絕,餘座哽咽淚下不能止,煞是丟人。
我想,若你在畔……
罷了,夢寐不敢求之。
【3】
致吾悠:
今日,維也納下雪了,乃是我們江南,少見的漫天飛雪。
少時,看夏目漱石把“I love you”譯為“今晚月色真美”的時候,我隻覺矯情,愛一個人當要大聲告訴她,要不顧一切向她奔赴而去。可是今天,維也納下雪了,漫天雪花,撒鹽不可比,柳絮不可比,我卻不敢打一個電話告訴她。
我這裏下雪了,你那裏呢?
我多想與她分享這世間美景和人生快意,可是,不能。
簡悠,我這裏下雪了,你過得好嗎?
【4】
致吾悠:
自分別後,我一如往常,努力忙碌,不去想你,至疲而歇,不得片刻安寧。
我不曾向任何人言及思念,言及你,卻在夢醒的睜眼一瞬,茫然念你,痛徹心扉。
若你能在意我,有我在意你十分之一,該有多好。
【5】
致吾悠:
今日太平凡,提筆不知該說些什麽……
簡悠,我真的好想你。
“感謝各位觀眾收看我們的節目,本期《Point》(觀點)邀請的就是近來飽受關注的中國青年音樂家,他是世界音樂泰鬥被譽為當代鋼琴之父的Novar(諾瓦)先生最年輕的學生,並以獨樹一幟的古典氣韻聞名兩岸,更是利茲國際鋼琴大賽的一等獎得主,年少有為,來日可期,讓我們掌聲歡迎白雲飛先生!”主持人笑得燦若桃花。