班森筆記的前一部分都是這種可怕又扭曲的魔咒和召喚儀式。
根據伊德溫的研究,她發現這些魔法大多都來自希柏裏爾,應該是從《伊波恩之書》收錄。
班森和她的祖父對這些法術進行了整理和翻譯,並注明了其危害性。
“密鑰廳很有可能就是為了這些魔法。”
邢澤推測說。
“很有可能,如今的魔咒學已到了瓶頸。”
女學者把雙手伸向壁爐,“而這些新的法術大多威力強勁,甚至超過了不少黑魔法。
“最主要的是,比起那些複雜的黑魔法而言,它們更簡單也更便於學習,隻要你付出相應的代價。
很難想象,要是一個普通的巫師得到這些,會發生什麽。”
邢澤將那幾份翻譯稿收進戒指,小聲道:“沒有多少人能夠成功,這些魔咒和儀式都會汙染人的心智,最終隻會帶來的瘋狂。”
“我高興你還能保持如此清醒。”
伊德溫說,“這世上有不少人為了追求力量而去接觸禁忌知識。”
“我們閑聊的得夠多了。”
邢澤把話題拉了回來,“你到底遇上了什麽問題。”
伊德溫收回了雙手,拿出了之前的抄錄稿,說:“這個。
我雖然不是什麽如尼文專家,但好歹也了解過。
可這…我實在是解讀不了。”
邢澤接過稿件讀了讀,這一部分內容並沒有被加密,因為根本無需那麽做,那些奇怪的文字和如尼文十分相似,可如果依照如尼文來翻譯的話就完全不通。
他覺得自己好像在哪裏見過這些文字,在沉思了一會兒後,他想起了在鄧恩·埃裏克——那個魔法材料走私商——給斯內普的信件中曾見過。
“我們需要一個如尼文專家。”
伊德溫說,“你有什麽好的選擇嗎?”
“確切的說,是一位可信且專業的如尼文專家。”