“你還好嗎?”
等卡洛斯平複下來,才發現館長不知何時已經來到了自己身畔,手裏還拿著那杯自己碰都沒碰的茶杯。
“如果我是你,現在就大口大口地喝杯熱茶。”老人和藹地說道,“或者,你更喜歡熱巧克力?”
“……我還沒有得到最終的答案。”卡洛斯抬眼看他,將茶杯推了回去,“那位深空之王得到了佐倫堡,把它移到了另一個位置,建立了如今的明克蘭,而菲利克斯也如願成為了他所認為的神明,那麽為什麽我接到的任務會是D被封印在明克蘭?你所說的故事固然精彩,但依然沒有解決我的疑問。”
“嘖嘖嘖,真嚴謹啊,教授。某種程度來說,D是你的恩人,不是嗎?”館長放下了茶杯,略顯無奈地看著他,然後走到書櫃旁邊,從中抽出了一本冊子,遞給了卡洛斯。
“你想要的答案,都在這裏。”
卡洛斯看著遞到眼前的冊子,在有《明克蘭之書》作為前車之鑒的情況下,冒然閱讀不知底細的文字並非明智之舉,於是他將冊子推了回去,說道:“我有閱讀障礙,請您讀給我聽。”
這個借口實在是拙劣,但館長膛目結舌之後卻猛然發現,自己竟無法反駁。
因為他沒有證據。
自進門以來,卡洛斯沒有在他麵前進行過任何類似閱讀的行為,他隻是詢問、展示、質疑和傾聽。至於教授的頭銜?哦,他大可以說那是個單純的掩護身份。
“我沒有義務。”他繃起了臉,“是你來訪談我,而不是我在祈求你。”
誰知,卡洛斯回答得比他更堅定:“你有。”
“在進入館長室前,接待員小姐帶我領略了您創造的求知之路,並強調了孤獨與沉默,”他飛快地說道,“老實說,這是一個指向性很強的暗示,用意就是封住來賓的嘴巴。”