聰慧通達明察秋毫的讚普座下:直到現在,卑職仍然不能完全信服初生嬰兒用多種語言敘述內容繁雜之《寧布桑瓦》,並同聲傳播到遠近各地,且被唐人一字不漏地紀錄到馬蓮紙上。此前,我們從唐朝軍隊中繳獲很多此類紙張,因為易燃,不予重視。沒想到,俘虜在吐蕃新征服的土地上,用他們的傳統方式記錄了尚修羅口述內容。令人萬分懊惱的是,經悉心比對,流行於世的多部《寧布桑瓦》與密藏在赤伽蒙約山穀的《寧布桑瓦》內容竟不差隻字!卑職不能斷然否認兩種版本之真實性,也不敢盲目相信這些無法解釋的奇異現象,隻能暫時稱之為“玄密之物”。卑職派遣心腹往四處地毯式搜繳馬蓮紙質《寧布桑瓦》,當場燒毀。可是,馬蓮紙太多了。據調查,唐軍每次出征,上到將帥,下至士卒,都備有記述軍功的毛筆與紙張。他們互相傳抄。因此,繳不完,燒不完,《寧布桑瓦》反倒像野草般蔓延。種種努力都是徒勞。卑職萬般無奈,便想辦法讓大家忽略其事。因為,以尚修羅代替小王子作質子乃是王室機密,隻有少數人清楚端倪。或許,尚息東讚、尚結息、論泣藏也蒙在鼓裏,倘若他們知道內情,怎麽敢揪住《寧布桑瓦》不放?如此糾纏下去,真相泄露,勢必損傷聖王聲譽,若心懷叵測者圖謀不軌,乘機興風作浪,將在吐蕃朝野間引起內亂,吐蕃與回紇結盟共同對付唐朝之宏大謀略也將功敗垂成!基於一係列類似擔憂,卑職隱瞞實情。其後,烏蘇米施可汗受唐朝**,違背盟約,拒送小可汗“忽”到邏娑作質子,又不交還“倏”。他們甚至不承認吐蕃遵守承諾、送出質子之事,更由於奸佞小人搬弄是非,使聖王心生迷瘴,誤以為卑職陽奉陰違,蔑視王令,藏匿尚修羅……嗚呼!讓卑職承擔烏蘇米施突發變故之罪責,實在冤枉!盡管尚修羅剛出生就無師自通多種語言並且精神飽滿,連續口述,表現得違反常理,靈異奇怪,但他確實在石堡城降生,且在七天後更名為“倏”,送作質子。卑職願以多年征戰所獲財富與榮譽作證。如今,蒹葭已死,尚修羅杳無音信,其存在過的可靠證據乃是版本雖多、內容卻完全相同的《寧布桑瓦》。因此,卑職將寫在六十四張黑犛牛皮上的《寧布桑瓦》分為八卷,是為乾、坎、艮、震、巽、離、坤、兌,呈送今秋之大協商會議,請聖王與諸大臣裁決。