1820年的6月,弗格爾最終兌現了他的諾言,讓舒伯特的歌劇《孿生兄弟》在維也納的宮廷歌劇院演出,並由弗格爾親自擔任主角。
在那個時代的歌劇界當中,意大利歌劇的勢力相當大。當然這種勢頭在維也納的歌劇界同樣如此,莫紮特的作品和貝多芬的《費得裏奧》,還不如意大利的歌劇,尤其是羅西尼的《塞維亞理發師》和《奧泰羅》等作品受到人們的歡迎。因此,當時的歌劇院不願意上演德國歌劇,更何況是新進作曲家的作品呢!
6月14日,《孿生兄弟》首演的那天,23歲的作曲者舒伯特與剛回到維也納的安斯林·胡登巴勒,一起坐在“卡納特歌劇院”三樓的大眾席後座,興奮地注視著台上。
這出《孿生兄弟》並不算正式的歌劇作品,而是根據法國鬧劇的劇本翻譯寫成的小型歌劇。歌劇內容是以一對不容易分辨的雙胞胎兄弟為主角,由一名歌手擔任這兩個角色。
在這出歌劇中,兩位孿生兄弟不可能同時出現在舞台上,所以,擔任這個角色的歌手,必須不斷地出現在舞台上。而名歌手弗格爾卻答應飾演這個繁雜的角色。
序曲完成之後,弗格爾出現在以萊茵河的村落為背景的舞台上開始表演。每當劇情和歌聲引起觀眾熱烈的掌聲時,舒伯特和坐在旁邊的安斯林·胡登巴勒二人便相視而笑,高興地鼓掌。
“雖然有這麽多人熱烈鼓掌,但還有一些不理想!”胡登巴勒低聲地向舒伯特說。
“嗯!雖然,我很感激大家這麽捧場,可是……”舒伯特也露出無可奈何的表情。
原來,斯帕文和其他舒伯特的朋友都興奮地來劇院觀賞,但由於他們過於熱心捧場,所以,觀眾鼓完掌後,他們仍繼續鼓掌或大聲叫好,幹擾了歌劇的演出。
觀眾對於這種過分熱烈的喝彩聲感到很厭煩,所以,有人便開始叫:“肅靜!”或是“吵死了!”竟然還有人吹口哨。除此之外,可能是觀眾習慣欣賞意大利歌劇,所以對於舒伯特的歌曲式作風有些不太適應。基於這些原因,場內的氣氛顯得不太穩定。