首頁 名人傳記叢書:巴爾紮克

葬身希臘

希臘登陸

當這艘擁擠不堪的船在海上漂浮時,拜倫的思緒也跟著浮浮沉沉。

在意大利的時光雖然漫無目的,卻帶給他一些快樂,他也在這期間完成了許多成熟而感情豐富的作品。現在,他被浪濤卷到了希臘的海上,當然,這種局麵的形成一方麵是他個人的因素,他對意大利的生活實在是有些厭倦;一方麵也是形勢和他的名聲使然。

進入希臘境內,拜倫的情緒才慢慢好轉。8月初,他們的船到達凱法利尼亞島。有消息稱希臘正鬧內訌,民眾不能團結一致;而土耳其艦隊已經在海上包圍了希臘本土,希臘的艦隊均擁擠在東岸,無法前進。在這種情況下,拜倫一行隻好停在凱法利尼亞島附近,靜觀其變,再決定是否繼續前行。

著名的詩人拜倫要到島上來的消息立即引起一陣**。駐希臘的英國軍官中有很多人早已熟讀過拜倫的詩集,他不但被當地的英國人所仰慕,島上的希臘居民也很想見他一麵。

身著希臘服飾的拜倫

他們到達凱法利尼亞島的第二天,島上的英國總督納比爾上校就來拜訪拜倫。納比爾也是一個熱愛希臘、支持革命的人。他來麵見拜倫的原因是要討論如何管理島上散居的軍隊和他們的家屬。

拜倫早已風聞這些軍人英勇善戰的事跡,他們在1822年帶著家人,從南阿爾巴尼亞逃到這裏,並且投入反抗土耳其的戰鬥。拜倫第一次到希臘時曾雇用過兩名阿爾巴尼亞仆人,他十分信任他們的勇敢和忠心,這次再度見到這些阿爾巴尼亞人飽經風霜的麵容,他不禁回憶起1809年在希臘的情形。他很快提議要雇用他們做他的保鏢和侍從,屈羅尼卻很不以為然,他認為這些人隻是因為拜倫的金錢才歸附於他。

拜倫想繼續前進,但時機明顯還不夠成熟,無奈之下他隻好在島上安頓下來。拜倫當時住的屋子在1953年毀於地震,當地政府後來在原地建造了一所新屋,還將屋前的街道命名為拜倫街。