正午過後,艾利斯進入了皇家翼樓。走廊裏幾乎空無一人;國王們要麽在睡覺,要麽在站崗。艾利斯順利地敲了敲伊莎貝爾房間的門,得到了允許。他一直等到她打發女仆走後才開口。“我昨晚聯係過了,”艾利斯壓低聲音輕聲說。“現在隻需要等待他們的答複。”
“你確定你的信息收到了嗎?”伊莎貝爾疑惑地問。
“它可能在晚上都沒有被發現,但天亮後,肯定有人注意到一支綁著信息的箭,”艾利斯毫不在意地說。
“如果他們不回答怎麽辦?”或者如果別人比你先找到了呢?”
“果園晚上是空的,我認為這不太可能。但無論是哪種情況,我都沒有在任何地方提到過我的名字。除了你沒人知道我參與了這件事。如果這次沒有結果,我就會放棄這個計劃,等待其他機會出現。”
“一個危險的遊戲,”伊莎貝爾說,她的聲音充滿了不確定。“如果出了差錯,別指望我的幫助。”
“如果我最終需要你的幫助,我的夫人,我將不值得你的幫助,”愛麗絲若無其事地說,然後離開了。
在第一個和最後一個晚上的鍾聲之間,凱特去了圖書館的塔樓,繼續閱讀關於龍之戰的報道。在一些地方,它回避事件或聲稱對發生的事情一無所知。這卷書是由國王的一名鵝毛筆在戰爭真正打響許多世紀之後寫的;它是基於奎爾從不同的資料來源所確定的,並不是所有的資料都同樣有用。
幾個小時在習慣的沉默中過去了,隻有翻頁,用羽毛筆在羊皮紙上寫字,等等。當最後一聲鈴聲響起時,凱特一時被打擾了;她以前從來沒有在塔裏待過這個小時。奎爾頭也不抬,舉起一隻手示意她不要動。“要過幾個小時天才會黑到我們的目的。”他告訴她,她繼續讀下去。
當奎爾終於讓凱特把書收起來時,赫爾貝裏加的圍攻已經解除了。他拿著一張地圖走近她的桌子,展開地圖,讓她按住地圖的一端。“這張圖顯示了恒星和它們組成的星座的位置。我想,在我們試圖確定它們的真實位置之前,你現在這樣看它們會更容易一些。”奎爾解釋道。“天空中有許多星座和天體,隻有白鴿把它們都畫出來了。但有一些是眾所周知的,而且被證明非常有用。”