首頁 觀音

《倩女離魂》

愁心驚一聲鳥啼,薄命趁一春事已,香魂逐一片花飛。

這是一個怯懦的世界:容不得戀愛,容不得戀愛!披散你的滿頭發,赤露你的一雙腳;跟著我來,我的戀愛,拋棄這個世界殉我們的戀愛!

我拉著你的手,愛,你跟著我走;聽憑荊棘把我們的腳心刺透,聽憑冰雹劈破我們的頭,你跟著我走,我拉著你的手,逃出了牢籠,恢複我們的自由!

——題記

【一】

當倩女出現在王文舉麵前時,文舉訝異不已。

此時他已經離開張家,獨宿在夜泊的船上,秉燭撫琴。月色落在船頭,淺淡地像他心頭的一道劃痕。

或會遭人冷落,為人言語所傷,在潦倒的時候是難以避免的事情。這些在他前往張家的途中已有所料。待得參見了姑母,她冷淡生硬的敷衍應對,更叫他確信,姑母不歡迎他到來。

他提的事被否決。一個家道中落,功名未遂的窮親,也想重攀親事,免了吧。姑母三言兩語亮出態度:資助你趕考可以,收拾間書房管你吃住讀書,親事就莫再提及。

她趕著叫倩女來拜見哥哥,又急忙叫她退下,仿佛重新確定了身份,就可以將先人的諾言一筆勾消。

他心下一驚,像被人突然下手劃了一道。並不大痛。預感應驗的痛快,使他沒有冒出不可遏製的怒火,也沒有拍案而起據理力爭。

他沒有黯然神傷,也沒有深受重創。磊落清明禮數不失,對虛情的挽留也表現的不卑不亢,回絕:“母親,休打掃書房,您孩兒便索長行,往京師應舉去也。”

不歡迎,我就走,不久留。你家的青瑣高門不是我此行的終點。

他旋即走出了張家大門。心頭掠過一絲寂涼,那壓抑著他的拘束、不悅也消散了許多。他甚至沒來得及想起方才驚鴻一瞥間所見的女子。

她就是與他幼有婚約的倩女嗎?她顯得脆弱無辜,而她方才流露的詫異黯然也被他瞧在眼裏。他確信,她出來之前是不知道退親的變故的,與他一樣,她也被她母親擺弄了。