——投我以木瓜,報之以瓊琚
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。
——《衛風?木瓜》
灑家最近減肥減得比較饞,寫《詩經》經常下意識想到吃的。寫《木瓜》便想到俺老家的宣木瓜果脯,很清甜很滋養。李時珍的《本草綱目》裏載:“木瓜處處有之。而宣城者為佳。”現在被我老家的企業拿來印在包裝上,天然的廣告效應。古人的廣告語往往言簡意賅,切中要害,一個佳字就說明與眾不同。恰好這個“佳”字無論是用來誇俺老家的木瓜,還是誇古老的“衛風”裏的《木瓜》都挺合適的。
古代的男女交往,其實蠻好玩的。據《周禮?地官?媒氏》載:經常會選在仲春之月,男男女女聚集在一個風光明媚的地方,互相贈送水果或者鮮花,唱唱歌跳跳舞這樣搞起來就很像趕集,陣仗很驚人。大家聚在一起舉行水果鮮花交換兼相親party。其景況很類似於現代人經常在一起舉辦的速配或是相親大會。我有段時間就很懷疑電視上的速配節目的招是怎麽想出來的,後來才曉得原來是出自《詩經》。
至於為什麽選在仲春之月就更好玩,仲春大約是古人眼中最繁盛的季節,花草鮮妍,萬物滋潤,正是天地間陰陽二氣調和最好的時候,這個時候年輕男女也容易動情,所以讓他們交往,尋找伴侶是合乎自然,秉承天道循環的。這種習俗到現在還有地方保持著,甚至還有地方的人喜歡會在下雨起霧時行男女之事,認為下雨起霧是天地在**。這並不完全是無稽之談,《素女經》裏的理論就是這樣——“天地相交而生萬物,男女**而生子女。”
說《木瓜》在《詩經》同類描寫情人贈答的詩中稱得上佳,不是因為它的歌謠演變出一個令後世人耳熟能詳的詞——投桃報李,不是因為它是今人熟悉的“瓊瑤”一詞的出處。這首詩的好處單獨來看可能還不明顯,不過是一小夥子回應姑娘的愛意,樂滋滋地回贈了自己的配玉,表示要和這女孩長久地相好下去。若是將它和《召南?摽有梅》比較一下,就能更細致地感覺出差別。