這是因為曹操大氣。
前麵說過曹操的用人令,這裏我想把它抄錄下來,讓大家切身感受到那種求賢若渴的精神:
。
由此,使我想到了漢武帝。
隻把漢武帝自己寫的遠光元年問賢詔和元封5年求賢詔簡單對比一下,就能看出他們的共通之處了:
遠光元年問賢詔:“朕聞昔在唐、虞,畫像而民不犯,日月所燭,莫不率俾。周之成、康,刑錯不用,德及鳥獸,教通四海,海外肅慎,北發渠搜,氐羌徠服;星辰不孛,日月不蝕,山陵不崩,川穀不塞;麟、鳳在郊藪,河、洛出圖書。嗚乎,何施而臻此與!今朕獲奉宗廟,夙興以求,夜寐以思,若涉淵水,未知所濟。猗與偉與!何行而可以章先帝之洪業休德,上參堯、舜,下配三王!朕之不敏,不能遠德,此子大夫之所睹聞也,賢良明於古今王事之體,受策察問,鹹以書對,著之於篇,朕親覽焉。”
元封5年求賢詔:“蓋有非常之功,必待非常之人。故馬或奔踶(dì)而致千裏,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅(tuò)弛之士,亦在禦之而已。其令州郡:察吏民有茂才異等可為將相及使絕國者。”
意思是:“大概有異乎尋常的事業,一定要依靠不同一般的人才能完成。因此,有的千裏馬飛速奔馳而卻能日行千裏,有些有本事的人背著世俗譏議的包袱,卻能建立功名。難於駕馭的馬,放縱不羈的人才,隻不過在於人們如何駕馭、如何使用他們罷了。命令州郡長官考察並向上推薦當地官民中具有超等傑出的才能、可以作為將相以及能出使極遠國家的人。”
對比曹操的令和漢武帝的詔,充盈著求賢若渴的精神,千載以下,讀之令人**氣回腸,看到這樣的君主,誰不願意傾心效力呢?以後中國的君主還有這樣的氣魄嗎?少之又少!(沒有翻譯前幾個詔令,隻翻譯了最後一個,是想讓我們對比一下古文和現代文的差別,雖然意思弄懂了了,但是,味道全無。因此,還是建議一點一點地啃古文原文,真的比現代文有味。)