首頁 福爾摩斯探案大全集

肖斯科姆老宅案

夏洛克·福爾摩斯彎著腰用一個低倍顯微鏡看了許久,最後他直起腰來,帶著得意的眼光看著我。“華生,這是膠,”他說, “毫無疑問是膠。你來看看這些散在四周的東西。”

我俯身到目鏡前對好焦距。

“這些纖維來自花呢上衣。這些不規則的灰色團塊是灰塵。左邊還有上皮鱗層。中問這些褐色的黏團無疑是膠。”

“好吧,”我笑著說, “我同意你說的。但這能說明什麽問題嗎?”

“這是個很好的物證。”他答道, “你也許記得聖潘克萊斯案中的警察屍體旁發現的那頂帽子吧。被控人否認那是他的。但他是一個經常用膠的畫框商。”

“這是你承辦的案子嗎?”

“不是,這是我警場的朋友——梅裏維爾要我幫忙的一個案子。自從我在被告的袖縫中找到了鋅和銅屑,因此推斷他是偽幣製造者以來,他們就認識到顯微鏡的重要性了。”他不耐煩地看了看表, “我有個新委托人要來,時間已經過了。對了,華生,你懂賽馬嗎?”

“可以說懂一點。我的負傷撫恤金有一半都耗在這上麵了。”

“那我可要把你當做我的‘賽馬指南’了。你知道羅伯特·諾伯頓嗎?你記得這個名字嗎?”

“當然記得。他住在肖斯科姆別墅,那兒我比較熟悉,因為我在那裏待過一個夏天。有一次諾伯頓還差點進入你的業務領域。”

“怎麽回事?”

“他在紐馬克特用馬鞭差點把薩姆·布魯爾打死,此人是科爾曾街的一個放債人。”

“嗬,他真有意思!他常那麽幹嗎?”

“是的,他是個有名的危險人物。他差不多是英國最膽大妄為的騎手了——幾年以前在利物浦障礙賽馬中獲得第二名。可惜他生不逢時,要是在攝政時期,他本該是個公子哥兒——拳擊家、運動家、拚命的騎手、追求美女的人,是一個典型的花花公子。”