大夫東擊胡,胡塵不敢起。
胡人山下哭,胡馬海邊死。
部曲盡公侯,輿台亦朱紫。
當時有勳業,末路遭讒毀。
轉旆燕趙間,剖符括蒼裏。
弟兄莫相見,親族遠扮梓。
不改青雲心,仍招布衣士。
平生懷感激,本欲候知己。
去矣難重陳。飄然自茲始。
遊梁且未遇,適越今何以。
鄉山西北愁,竹箭東南美。
崢嶸縉雲外,蒼莽幾千裏。
旅雁悲啾啾,朝昏孰雲已。
登臨多瘴癘,動息在風水。
雖有賢主人,終為客行子。
我攜一尊酒,滿酌聊勸爾。
勸爾惟一言,家聲勿淪滓。
式顏,詩人族侄,張守畦被貶括州後,遣人招納式顏前去,詩人遂作此詩送別;張大夫,即張守珪,據《舊唐書·張守珪傳》載,張曾隱瞞敗績,虛報戰功,事情敗露後,於開元二十七年“左遷括州刺史,到官無幾,疽發背而卒”;括州,今浙江麗水東南。
這首詩大約作於開元二十七年。詩中讚頌了張守珪征胡的豐功偉績,稱慕他被貶而誌不餒,同時對族侄前往之途多有艱辛充滿了關懷,勸勉其努力從事以光耀門楣:
“大夫東擊胡,胡塵不敢起。”意為:張將軍往東擊潰了胡軍,胡軍再也不敢在邊境惹是生非。胡人震懾之狀形象生動地襯托出張守珪擊胡之役所獲勝利之大,所建功勳之著。其英勇善戰的形象凸現於字裏行間。同時也可見詩人對他亦是十分稱慕,常常向往其風采,因此稱述其功績能如此簡潔準確、形神兼備。
“胡人山下哭,胡馬海邊死。”意為:胡族人民隻能痛苦地在山下哭泣.胡人軍隊戰死在沙漠邊緣。此二句借胡人所受重創之深,襯托出張守珪戰績之大。
“部曲盡公侯,輿台亦朱紫。”部曲,部下,屬從;輿台,指地位低的人;朱紫,朱衣紫綬,形容高官顯爵。意為:屬從都因跟隨張將軍而功勳顯著被封為公侯,連許多地位低下的人都因此而獲高官顯爵。這是以其部下受禮遇之甚來襯托張守珪功勞之大。