首頁 蘇聯五十天

七月三日

今日快晴,傷風漸愈。十時頃伏伊丁斯基博士果如約而至,齊赫文斯基先生同來,約於後日往曆史研究所作報告,我答應了,並求齊先生作翻譯,他也慷慨地答應了。

外國文書籍出版部來電話約會,約以午後二時,屆時來二人,一俄國女士,中國話極純熟,一山東同胞,胸上帶有徽章。來訪的目的,主要是想知道外文部的書籍在中國讀者間的反響。這情形我不十分明了。我隻把帶來的書送了一部分給外文部。

五時頃,莫洛托夫在外交賓館招待外交界,主賓是中國使節團,丁先生同我也在被邀之列。先到大使館,再同行赴會,各國來賓甚多。建築甚為華麗,壁上掛滿名畫。齊先生告訴我,這在帝俄時代原是一位富豪的房子。打牌輸掉過。革命後已收歸國有。

彼大使,米參事,羅申武官,伊三克秘書都在。胡濟邦小姐給我介紹了一位導演家,人很高。他說,很願意導演一個中國戲,要含有哲學意味的。胡小姐便推薦我的《屈原》。伊秘書說,那很好,我願意擔任翻譯。話就說到這兒為止。

六時頃回寓,有人送了藝術劇院的戲票來,一共三張。說是朱君訂購的。想來一定是朱慶永君,但他本人卻沒有來。到了時候了,我們便留下一張在櫃上,各自到戲院去。劇院離旅館不遠,前天朱君約我們遊街時,曾經給我們指示過。我們到了劇院附近,院外簇擁著不少的人,一位中年婦人,看見我們手裏拿著戲票,以為我們是賣飛票的,便向我們買票。

走進門時,又有工人模樣的人也要買我們手裏的戲票。進門後走錯了路,走進吃食店裏去了,遇著一位紅軍軍官,他也向我們買票,結果還是這位軍官把路向給我們指示明白了,我們才得走進戲場。場麵並不大,隻有池子,沒有樓廂,怕隻能坐六百人左右。這是以演出契珂夫的劇本而著名的劇場,幕上有海鷗的徽記。所表演的是農奴解放的故事,鬧劇的性質很濃厚,我們隻看了三幕,沒有看完。