首頁 敝帚集與遊學家書

九月九日賞菊詠懷

茱萸〔1〕新插罷,

歸獨醉餘酤。

逸性懷陶隱〔2〕,

狂歌和狗屠〔3〕。

黃花〔4〕荒徑滿,

青眼故人殊〔5〕。

高格自矜賞,

何須蜂蝶諛。

說明

《詩稿》推斷此詩作於1907年。陰曆九月九日重陽節賞菊詠懷,以**的高潔自譽。追慕晉代高格之士陶淵明,引戰國任俠悲歌之士荊軻,不拘禮法、不同流俗之晉代名士阮籍為同調。珍視故友情誼,鄙棄阿諛奉承的鑽營之徒,對不學無術的市井小人進行嘲諷。

注釋

〔1〕茱萸,植物名,可入藥。重陽節佩戴茱萸,可以去邪辟惡。《續齊諧記》載:九月九日,各令人作絳囊盛茱萸係臂,登高,飲**酒。古代重陽節也有插茱萸風俗。王維《九月九日憶山東兄弟》:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。”

〔2〕逸性,超逸豪邁。陶隱,即陶潛,字淵明,晉代大詩人。為人閑靜少言,性嗜酒,愛菊,好讀書,不求甚解。為彭澤令時,郡遣督郵至縣,要他束帶出迎,他說:“我豈能為五鬥米折腰向鄉裏小兒耶!”於是掛冠離去,世稱陶靖節先生。

〔3〕狂歌,放聲歌詠。《史記·刺客列傳》載:荊軻到燕國,常與屠狗之人狗屠、高漸離擊築,和而歌。後荊軻離燕入秦刺殺秦始皇,別於易水,歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不複還。”荊軻,燕趙慷慨悲歌之士。參見《敝帚集》對聯二十三注〔14〕。

〔4〕黃花,**。《淮南子·時則訓》:“菊有黃華”。

〔5〕青眼,原稿作“清眼”,校改。相傳晉代阮籍能為青白眼,見一般俗士,以白眼相對;見意趣相投的嵇康來訪,則以青眼相待。後以青眼謂珍視、器重。殊,即殊遇,特殊的知遇。此句喻不忘舊友故交,銘記知遇之恩。