首頁 敝帚集與遊學家書

詠佛手柑

嫩黃堦畔一株斜,

香澤微薰〔1〕透碧紗。

掌是仙人承醴露〔2〕,

手經天女散瓊葩〔3〕。

摩肩隔石穿耆闍〔4〕,

含笑拈花入梵家〔5〕。

霜葉經秋顏更綠,

歲寒鬆柏〔6〕莫須誇。

說明

《詩稿》推斷此詩作於1908年,待考。佛手柑,灌木或小喬木。果實在冬季成熟,其色金黃,有香氣,形若手,基部為圓形,上部分裂如手指狀,姿態各異。詩的前二句描述果實的色、香;中間四句歎詠果實形狀神奇,似仙人承露,似天女散花,似佛家參禪悟道的手印;末二句讚美葉麵經霜更綠,堪與鬆柏的高潔比美。為詠物寓誌之作,與《九月九日賞菊詠懷》相類。《詩稿》編者認為,1908年秋作者患重症傷寒,回家治療月餘,由於母親和家人的悉心照料,得以痊愈。以此推斷這首詩是歌詠母親的,是“對母親唱出了深情的讚歌”。品讀全詩,覺此說證據不足。

注釋

〔1〕香澤,原稿作“香”,規範校改,當同薌澤。《史記·滑稽列傳》:“微聞薌澤。”微,幽深。謂佛手柑的果實有暗香。

〔2〕漢武帝迷信神仙,在長安建章宮築神明台,立銅仙人,手捧承露盤,接雲端甘露,飲以延年。見《漢書·郊祀誌上》:“其後又作柏梁、銅柱、承露仙人掌之屬矣。”

〔3〕天女,佛教傳說中的仙女。見《維摩詰經·觀眾生品》故事。以上二句形容佛手柑的果實像接露仙人的手,又像散花仙女的手。

〔4〕摩肩,肩挨著肩。耆闍,佛教傳說中的仙山。《佛國記》:“阿育王弟得羅道,常住耆闍崛山……以樂山靜,不肯受(王)請。”

〔5〕梵家,即佛家。梵,本意清潔。《傳燈錄》:“世尊在靈山會上,拈花示眾,是時眾皆默然,惟迦葉尊者破顏微笑。”形容佛手柑形似佛家參禪悟道的樣子。