首頁 百年佛緣:文教篇

出版《佛光大辭典》

藏經編印的同時,由我負責監修、慈怡法師擔任主編的《佛光大辭典》也同步進行,這套大辭典斥資千餘萬元,邀集佛、文、史、哲各家學者,以及梵、巴、韓、日各國語文專家三十多人,曆時十年編纂完成。一共收錄二萬二千六百零八條目,七百萬字,分十五開本八冊,以及十六開本上、中、下及索引四冊,兩種版本印製裝訂,便於檢讀,易於識解。內容、編排的係統條例,被譽為是現代人的“佛教百科全書”。出版後,在一九八九年榮獲“台灣優良圖書金鼎獎”。

《佛光大辭典》的特點有:曉暢易解、搜集廣博、現代佛教名詞、旁征博引、文獻資料,參閱條例、引而有證、無征不信、圖文並茂、索引完備。這是世界的佛教學者所公認最周全,也最精密的辭典,不隻受到學術界,也受到一般佛弟子在閱讀及研究佛經上的重視。

舉例來說,《佛光大辭典》在類別上,收錄:佛教術語、人名、地名、書名、寺院、宗派、器物、儀軌、古德公案、文學、藝術、曆史變革等;於地域上,收錄印度、韓國、日本,以及斯裏蘭卡、緬甸、東南亞、歐美等各國家地區有關佛教研究或活動資料,乃至其他各大宗派發展、社會現象等,凡具有與佛教文化對照研究價值者,都在本書搜集編纂之列。

佛光大藏經,已出版《阿含藏》、《禪藏》、《般若藏》、《淨土藏》、《法華藏》,共五大藏一百九十八冊(慧延法師攝)

佛光大藏經

為方便現代人閱讀佛教藏經,我於一九五九年起即倡印“每月一經”,將經文標點、分段、分行後,交由佛教文化服務處發行;一九七七年再發起成立“佛光大藏經編修委員會”,進行大藏經的分段、標點、校勘、考訂、注釋、題解和索引等工作。《佛光大藏經》十六部藏由佛光山比丘尼承擔編務工作,曆經三十多年艱苦卓絕的努力,已先後完成了《阿含藏》、《禪藏》、《般若藏》、《淨土藏》、《法華藏》五部藏。尤其為了因應電腦科技的發展,一九九五年佛光山相繼成立“佛光山電子大藏經”單位,投入佛經電子化的工作,二〇一二年還出版了五部藏合一的隨身碟,方便佛學研究者往來攜帶。