首頁 世界童話大王

§1 《穆拉托》

很多人都知道安徒生是“童話之王”,卻忽視了安徒生在童話之外,還是一位同樣有成就的小說家、戲劇家和詩人。如前麵說過的長篇小說《即興詩人》,給安徒生帶來的聲譽和影響,可以讓他享受一生,而且在當時,也遠遠超越他的童話。也許安徒生說得對:他的童話,“像酒一樣——窖的時間越長,其香味就越濃。”同樣,戲劇《穆拉托》也是給安徒生帶來世界影響的重要作品。還有一個事實是人們不應該忽視的。安徒生雖然堅持童話創作40餘年,但在他的整個創作活動中,童話並不占用他多於小說與戲劇的時間,而且,安徒生也多次表白過,他寫童話並不是隻給孩子看。當雕塑家在為他的雕像設計方案時,設想讓安徒生和孩子們在一起,但安徒生否定了這個方案。他說他不是隻屬於孩子的,而是屬於所有的人,也許在他心底的最終期待,仍然是獲得成人世界的承認。更有意味的,在丹麥,人們並不僅僅把安徒生當作一位兒童文學作家來研究,這與丹麥以外的很多國家隻將安徒生作為兒童文學作家來研究是不同的。一般認為:安徒生的文學作品從19世紀30年代中期以後聲名鵲起,那時候他的小說在德國有著非常大的發行量。然而從1839年起,他卻是憑借著童話故事在德國創造了異乎尋常的聲譽。所以,人們把19世紀40年代中期視為安徒生童話和小說在英國和美國取得重大突破的時期。

給安徒生帶來終身榮譽的是他的長篇小說《即興詩人》,而讓他名揚世界的是他一生的童話成就,但開啟安徒生文學之路的卻是戲劇,而且安徒生對創作戲劇的熱情與喜愛直至終生,而且不斷有佳作推出。

早在1829年4月25日,安徒生的戲劇《尼古拉斯塔上的愛情》,在皇家劇院首演就獲得成功。十年後,1838年,安徒生獲得了作家獎金——國家每年撥給他200元非公職津貼,這讓他能更好地集中精力創作。但此後近十年的時間,他的每一部劇本,隻有一個共同的命運——退稿。盡管安徒生認為這非常的不公平。有對他的偏見,甚至是有意的羞辱,但在看到一篇法文小故事《窮途潦倒的人》後,他還是被主人公的命運吸引了,決心將其改編為劇本,取名《穆拉托》。安徒生在這部講述一個黑白混血兒奴隸戈拉齊奧爭取人身自由的故事裏,注入了更多自己的心血,把它寫成了當時流行的交替押韻詩。劇本寫好後,他先念給周圍的人聽,大家都認為劇本很精彩,有的名演員還希望能在其中出演角色。受到他們的鼓舞,安徒生把劇本寄給了劇院經理處。這時,柯林已經不再擔任劇院經理了,他的職位由律師莫爾比奇接替。莫爾比奇原本就是安徒生的死對頭,他以種種理由否定了這個劇本,這在戲劇界引起了一場風波。許多知名人士,包括海伯格,都認為莫爾比奇的決定不妥,輿論一邊倒地對安徒生有利。就在這時,劇院經理處的一位成員以他獨到的眼光,挽救了《穆拉托》,因為他從輿論反應和很多人的期待中,看到這部戲劇潛在的商業價值,因此以劇本的票房價值為由,決定上演該劇。果然不出他所料,早已被炒得沸沸揚揚的《穆拉托》,已經吊起了眾多觀眾的胃口,大家都在期盼著早日演出。