沙棠果
食之卻水病。
我對門的男孩,剛上一年級,對老師布置的每天寫50個字的作文深感頭疼。怎麽說呢?剛上學啊,連我印在報紙上的名字都不認識,拚音也剛剛學了點,但老師的話不能不聽啊。他老爸見我平時弄些文字,就讓我指導指導,我翻了翻他的作文本,眼睛為之一亮,因為我看到了一篇很好的東西。
這篇東西是這樣的(由拚音翻譯而來):“小朋友要去上學,半路上有個小朋友的飯盒打破了,一個小朋友看到了那個小朋友的飯盒打破了,另外一個小朋友也看到了那個小朋友的飯盒打破了,他們就去告訴老師,說那個小朋友的飯盒打破了。”孩子他媽見到這樣的文字,非常不滿意:重寫,飯盒打破就飯盒打破,幹嗎要寫這麽多個飯盒打破?我說,這樣的文字沒有文學細胞是寫不出來的,多麽調皮的文字啊,你們不要扼殺即將誕生的語言天才了。
那天在《都市快報》上讀到這樣一則讀者來電:我兒子讀小學二年級,學習成績中等,一年級考90多分,現在也能考八九十分,但是朗讀起來卻顛三倒四,明明是“我們”,他偏讀成“你們”,真正是“你們”,他又讀成“我們”,他爸爸小時候語文也不好,我擔心是不是一種遺傳啊。那位女士大不必擔心,這個孩子也許有特殊的語言才能。“你”在許多場合就是“我”,不是嗎?比如我們大人就常說:我的困難就是你們的困難,你們的錯誤不是我的錯誤,你們的成績就是我的成績,等等,等等。“我”、“你”隻是一些指示代詞,代指你的時候就是你,代指我的時候就是我,但你我在一定的條件下是可以互相轉換互為替代的,在那樣的語境下,代指你的時候就變成了我,代指我的時候卻成了你,這個早慧的孩子老早就看破了“你我”的複雜關係。千萬不要扼殺即將誕生的語言天才!再補一個例證:唐代流傳下來一本叫《無能子》的書,也記錄了一個頗有趣味的“狂人”,此人成天把羊叫做馬,把山叫為水,把地叫為天,把天稱為地,有人對他的行為表示不解,他說,我沒有病,萬物之名,又不是自然生成的,都是前人取的,人們久已習之,以前的人可以強取名,我為何不可?