富蘭克林·羅斯福副總統先生、議長先生、參眾兩院各位議員:
昨天,1941年12月7日——一個遺臭萬年的日子——美利堅合眾國遭到日本帝國海軍的蓄謀已久的突然襲擊。
合眾國當時應該同處於和平狀態,而且,根據日本的請求,當時仍在同該國政府和該國天皇進行著對話,對於維持太平洋的和平有所期待。實際上,就在日本空軍中隊已經開始轟炸美國瓦胡島之後一小時,日本駐合眾國大使及其同事還向我們國務卿提交了對美國最近致日方的信函的正式答複。雖然複函聲言繼續現行外交談判似已無用。它並未包含有關戰爭或武裝進攻的威脅或暗示。
應該記錄在案的是,由於夏威夷同日本的距離,這次進攻顯然是許多天乃至若幹星期以前就已蓄謀策劃好了的。在策劃過程中,日本政府通過虛偽的聲明和表示希望維係和平而蓄謀欺騙了合眾國。
昨天對夏威夷群島的進攻,給美國海陸軍隊造成了嚴重的損害,我遺憾地告訴各位,很多美國人喪失了生命。此外,據報,美國船隻在舊金山和火奴魯之間的公海上遭到了魚雷襲擊。
昨天,日本政府已發動了對馬來西亞的進攻。
昨夜,日本軍隊進攻了香港。
昨夜,日本軍隊進攻了關島。
昨夜,日本軍隊進攻了菲律賓群島。
昨夜,日本人進攻了威克島。
今晨,日本人進攻了中途島。
因此,日本在整個太平洋地區域采取了突然的攻勢,昨天和今天的事實不言而明。合眾國的人民已經形成了自己的見解,並且十分清楚這關係到我們國家的安全和生存本身。作為陸海軍總司令,我已指示為我們的防務采取一切措施。但是,我們整個國家都將永遠記住這次對於我們進攻的性質。
不論要多長時間才能戰勝這次預謀的入侵,美國人民以自己的正義力量一定要贏得絕對的勝利。我現在斷言,我們不僅要做出最大的努力來保衛我們自己,我們還將確保這種形式的背信棄義永遠不會再危及我們。我這樣說,相信是表達了國會和人民的意誌。