如夢令
李清照
常記溪亭日暮[1],沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處[2]。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【注釋】
[1]溪亭:泉名,是濟南七十二名泉之一。
[2]藕花:荷花。
【譯文】
在溪亭泉一次野遊中,流連忘返拖到黃昏。大醉陶然不辨回家的路,玩得盡興才肯**舟回去,昏頭昏腦,劃進荷花水塘。不管不顧,朝前劃去,驚起灘上眠宿的鷗和鷺。
【背景故事】
宋代著名女詞人李清照,與金石考古家趙明誠結婚不久,住在濟南。那時,他們都正是年富力強,感情豐沛,又值新婚,自然生活得格外快樂。
七月中旬的一天清早,李清照與趙明誠興致勃勃地帶著美酒、佳肴與文房四寶外出郊遊。出去沒有多久,太陽便從東方冉冉升了起來,於是,他們朝前望去,一條寧靜幽美的小河橫臥在他們麵前。
看到那條小河,他們爭搶著跑到船上,把船槳操在手中,同心協力地向前劃去。
太陽高高地升起來了,夏日的風清爽地吹來……整整的一天,他們幾乎都是在歡樂與幸福中度過。他們不是開懷暢飲,就是聯句賦詩。一直到頗有些醉意了,才在暮色蒼茫的時候尋路回家。
大概因為是醉意蒙蒙了,他們找不到來時的渡口,趙明誠焦急得不知說什麽才好。最後,好不容易在水草叢中找到了一隻小船,他們醉眼惺忪地踏上船,又爭著劃起槳來。
小船劃過一帶水草萋迷的地方,水麵豁然開朗了。河水是碧綠的,在蒼茫的暮色中綠得發暗,顯得是那樣的寧靜而又安詳,猶如一麵翠綠而巨大的寶鏡。
當小船劃破平靜的水麵緩緩前進的時候,在微弱的落日餘輝中,他們兩人的倒影在水中輕輕地**漾著。
小船剛一轉彎,趙明誠突然大叫起來: