【引子】
意而子見許由。許由曰:“堯何以資汝?”
意而子曰:“堯謂我:‘汝必躬服仁義而明言是非。’”
許由曰:“而奚來為軹?夫堯既已黥汝以仁義,而劓汝以是非矣,汝將何以遊夫遙**恣睢轉徙之塗乎?”
意而子曰:“雖然,吾願遊於其藩。”
許由曰:“不然。夫盲者無以與乎眉目顏色之好,瞽者無以與乎青黃黼黻之觀。”
意而子曰:“夫無莊之失其美,據梁之失其力,黃帝之亡其知,皆在爐捶之間耳。庸詎知夫造物者之不息我黥而補我劓,使我乘成以隨先生邪?”
許由曰:“噫!未可知也。我為汝言其大略。吾師乎!吾師乎!齏及萬物而不為義,澤及萬世而不為仁,長於上古而不為老,覆載天地、刻雕眾形而不為巧,此所遊已!”
——《莊子·大宗師》意而子去拜訪許由。許由說:“堯教導你什麽了?”
意而子說:“堯告訴我:‘你一定要力行仁義且明辨是非。’”
許由說:“那你還來我這裏做什麽呢?堯既然已經用仁義在你的額上刺青,又用是非割掉了你的鼻子,你怎麽還能夠遨遊於逍遙多變的‘道’途上呢?”
意而子說:“雖然這樣,我還是希望能遊處於‘道’的邊緣。”
許由說:“那沒辦法。就像盲人無法觀賞眉目與容顏的美好,瞎子無法鑒賞錦繡多彩的花紋。”
意而子說:“無莊忘記自己的美麗,據梁放棄自己的勇力,黃帝忘記自己的知識,他們都是經過了‘道’的錘煉才得‘道’的。如何知道造物者不會消除我臉上的刺青,修補我殘缺的鼻子,使我得以恢複而來追隨先生呢?”
許由說:“唉!這是無法預知的。我給你說個大概吧。我偉大的宗師啊!我偉大的宗師啊!它調和萬物不是為了正義,恩澤施於萬世不是為了仁慈,生於上古不是為了長壽,覆天載地、雕創眾物之形不是為了顯耀技巧。這就是逍遙遊的境界了。”