【溯源】
源出《戰國策·趙策一》:嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。
【典故】
晉國俠客畢陽的孫子豫讓給範、中行氏做大臣,但並未受到重用,於是他就投效知伯,得到寵信。後來韓、趙、魏三國瓜分了知伯的土地。其中趙襄子最痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來做飲器。這時豫讓逃到山裏說:“唉!誌士為了解自己的人而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯複仇。”於是豫讓就隱姓埋名化裝成一個受過刑的人,潛伏到王宮裏用洗刷廁所做掩護,以便趁機殺死知伯的仇人趙襄子。不久趙襄子入廁,忽然覺得心跳,就下令把刷廁所的人提來審問,才知道是豫讓化裝行刺。這時豫讓竟拿出匕首說:“我要為知伯報仇!”衛士拿下他,要殺他,可是趙襄子卻製止說:“這是一位義士,我隻要小心躲開他就行了。因為知伯死後沒留下子孫,他的臣子中有肯來為他報仇的,一定是天下有氣節的賢人。”
於是趙襄子就把豫讓釋放了。可是豫讓繼續圖謀為知伯報仇,他全身塗漆,化妝成像一個生癩的人,同時又剃光了胡須和眉毛,把自己徹底毀容,然後假扮乞丐乞討。連他的妻子都不認識他,看到他以後隻是說:“這個人長得並不像我的丈夫,可是聲音卻極像,這是怎麽回事?”於是豫讓就吞下炭,為的是改變自己的聲音,他的朋友看到他時對他說:“你這種辦法很難成功,如果說你是一個誌士還可以,如果說你是一個明智之士就錯了。因為憑你這種才幹,如果竭盡忠誠去侍奉趙襄子,那他必然重視你和信賴你,待你得到他的信賴以後,你再實現你的複仇計劃,那你一定能成功的。”豫讓聽了這話笑了笑說:“你的意思是為了老朋友而去打新朋友,為舊君主而去殺新君主,這是極端敗壞君臣大義的做法。今天我之所以要這樣做,就是為了闡明君臣大義,並不在於是否順利報仇。況且已經委身做了人家的臣子,卻又在暗中陰謀計劃刺殺人家,這就等於是對君主有二心。我今天之所以明知其不可為卻要這樣做,也就是為了羞愧天下後世懷有二心的人臣。”