【溯源】
源出《戰國策·齊四》:驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券。券遍合,起矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。
【典故】
齊國有位名叫馮諼的人,生活貧困,養活不了自己,他讓人轉告孟嚐君,說願意到孟嚐君門下做食客。孟嚐君問:“馮諼有何愛好?”回答說:“沒有什麽愛好。”又問:“他有何才幹?”回答說:“沒什麽才能。”孟嚐君笑了笑,說道:“好吧。”就收留了馮諼。那些手下的人因為孟嚐君不太在意馮諼,所以隻給他粗茶淡飯吃。過了沒多久,馮諼靠著柱子,用手指敲擊著他的佩劍唱道:“長劍啊,咱們還是回去吧,這兒沒有魚吃啊!”手下的人把這事告訴了孟嚐君。孟嚐君說:“給他魚吃,就和一般食客一樣的待遇。”又過了沒多久,馮諼又靠著柱子,敲擊著劍唱道:“長劍啊,咱們還是回去吧,這兒出門連車也沒有!”左右的人都笑他,又把這話告訴了孟嚐君。孟嚐君說:“替他配上車,和車客一樣的待遇。”於是馮諼坐著車子,舉起寶劍去拜訪他的朋友,並且說(誇耀)道:“孟嚐君把我當客人一樣哩!”後來又過了些時候,馮諼又敲擊起他的劍唱道:“長劍啊,咱們還是回去吧,在這兒無法養家。”左右的人都很討厭他,認為這人貪得無厭。孟嚐君知道後就問:“馮先生有親屬嗎?”回答說:“有位老母。”孟嚐君就派人供給馮諼的母親吃用,不使他母親窮困。這樣,馮諼就不再唱(牢騷歌)了。
後來,孟嚐君出示了一通告示來詢問他的門客:“誰熟習會計的事,能替我到薛地收債務呢?”馮諼署了自己的名,說:“我能。”孟嚐君見了名字感到很驚奇,問:“這是誰呀?”左右的人說:“就是那個唱‘長鋏歸來’的人。”孟嚐君笑道:“這位客人果真有才能,我虧待了他,還沒見過麵呢!”他立即派人請馮諼來相見,當麵賠禮道:“田文(我)被瑣事搞得精疲力竭,被憂慮攪得心煩意亂;加之我懦弱笨拙,整天埋在國事與家事之中,怠慢了先生您,而您卻並不見怪,倒願意往薛地去為我收債,是嗎?”馮諼回答道:“我願意去。”於是套好車馬,整治行裝,載上契約票據動身了。辭行的時候馮諼問:“債收完了,買什麽回來?”孟嚐君說:“您就看我家裏缺什麽吧。”馮諼趕著車到薛,派官吏把該還債務的百姓找來核驗契據。核驗完畢後,他假托孟嚐君的命令,把所有的債款賞賜給欠債人,並當場把債券燒掉。百姓都高呼“萬歲”。馮諼趕著車,馬不停蹄,直奔齊都,清晨就求見孟嚐君。馮諼回得如此迅速,孟嚐君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去見他,問道:“債都收完了嗎?怎麽回得這麽快?”馮諼說:“都收了。”“買什麽回來了?”孟嚐君問。馮諼回答道:“您曾說‘看我家缺什麽’,我私下考慮您宮中積滿珍珠寶貝,外麵馬房多的是獵狗、駿馬,後庭多的是美女,您家裏所缺的隻不過是‘仁義’罷了,所以我用債款為您買了‘仁義’。”孟嚐君道:“買仁義是怎麽回事?”馮諼道:“現在您不過有塊小小的薛地,如果不撫愛百姓,視民如子,而用商賈之道向人民圖利,這怎行呢?因此我擅自假造您的命令,把債款賞賜給百姓,順便燒掉了契據,以至百姓歡呼‘萬歲’,這就是我用來為您買義的方式啊。”孟嚐君聽後很不快地說:“我知道了,先生退下休息吧!”