高昂的調子消失以後,《古韻》猶存,不絕於耳。
淩叔華是崛起於本世紀二三十年代的優秀短篇小說家和散文家,曾被沈從文、蘇雪林譽 為中國的曼斯菲爾德。她的小說大都情節簡單,人物不多,結構纖巧,比較遠離時代。她的 文字清秀俊逸而又樸實無華,哀感雋永而又浪漫生情,清朗明快而又雅淡細膩,獨具“閨秀 派”之風。她還是個出色的山水畫家,自幼即拜著名宮廷畫師習畫,承繼了中國傳統文人水 墨畫的神韻,自然天成,流溢出一股濃鬱的書卷之氣。可令人遺憾的是,對淩叔華的生命選 擇與各類創作的全麵係統研究還很不夠。這自然有多方麵的原因。首先,也許因淩叔華與“ 聲名不佳”的“現代評論派”過從甚密,從而為許多文學史家所淡忘。其次,有關淩叔華生 平創作的各種材料相當分散、匱乏,研究往往隻能從作品本身入手。另外,淩叔華與同時代 許多作家不同,她沒有留下較多的自傳性文字,為研究者提供方便。有意思的是,她自己對 生於何年,尚糊塗一世,搞不清楚。到目前為止,關於她的生年已有五種說法。多數人認為 她的生年是1900年或1904年5月5日,還有一種認為是庚子年3月25日。
慶幸的是,淩叔華的英文自傳體小說《古韻》(Ancient Melodies)對研究她的青少年時 代及其創作的影響,具有非常重要的意義。從閱讀淩叔華的作品和已掌握的材料推斷,這部 自傳體小說,有可能是她真實的自傳,隻不過第一人稱姓“丁”而已。即便不是自傳,可信 度也相當大。
說到《古韻》,不可不提及英國著名小說家弗吉尼亞?伍爾芙(Virginia Woolf)和她的 好友維塔?薩克威爾?韋斯特(Vita Sackville West)。1935年10月在武漢,淩叔華結識了 到中國任教的英國年輕詩人朱利安?貝爾(Julian Bell),他是伍爾芙的外甥。經他介紹, 淩叔華於1938年春開始同伍爾芙通信。她們從未見過麵,到1947年淩叔華定居倫敦時,伍爾 芙已去世六年。我們無從查找淩叔華致伍爾芙的書信,但從伍爾芙致淩叔華的書信裏可以發 現,是伍爾芙鼓勵淩叔華試著用英文寫作。