首頁 你的形象價值百萬(12周年增補版)

§第29節 你在品味食品,別人在品味你

在餐桌上的表現可以推測在董事長麵前的表現。

——華盛頓國家餐飲協會主席

你如何進餐,你的禮節,你與剛相識的人相交往,你如何在特定的環境中表現,都最能說明你這個人。

——萊文頓博士

在英國金融城一個豪華的法國餐廳,英國一家金融機構的兩位負責人宴請中國某金融代表團,隨行作陪的有英國金融機構的華人弗朗斯·蔡。

一位帶著濃重法語口音的侍者走進來問客人:“請問您需要什麽飲料?”英方的主人請代表團的客人點酒。中方客人看不懂英、法兩文的酒單,請弗朗斯代點酒,弗朗斯為他們點了法國紅酒布都爾。一會兒,侍者拿著酒瓶,打開後,請弗朗斯品嚐。弗朗斯按禮節請中方的領導品嚐,領導堅持推卸,弗朗斯按規矩品了品酒,表示認可。法國侍者為領導斟了酒,領導嚐後並不喜歡:“法國的酒怎麽這個味道?還是按中國的老習慣,讓他們給我在酒裏加些冰,加些檸檬。”身邊的英國人在矜持、有禮貌地與客人們說話。弗朗斯猶豫了一下,心裏不免有些擔憂:“這可是個地道的法國餐廳,一舉一動都被人判斷著我們是否懂得法國餐廳的規矩。我們要把中國的這種‘土法’用到這個豪華的法國大餐廳,別人會怎麽看待我們中國人在餐桌上的禮儀。”但由於領導不習慣喝幹紅,弗朗斯隻好對侍者講:“請在酒中加些冰和檸檬。”法國侍者略帶傲慢地說:“先生,法國的紅葡萄酒是不加冰和檸檬的,否則就會失去了法國酒的醇味。”這時弗朗斯的民族自尊心被觸動,他盯著侍者,堅定不移地說:“我要冰和檸檬,請拿來!”他如願以償得到了冰和檸檬。

但是弗朗斯並不得意,他說:“雖然法國侍者拿來了冰和檸檬,但他和別的人對我們幾個中國人的奇異眼光使我無法承受。代表團成員毫不在意的穿著和我們獨特的用酒方式,讓我們幾位中國人看起來如同是來逛大觀園的劉姥姥。顯然,我們的客人不懂得西餐桌的禮儀知識。用餐時,又像兒童似的把餐巾布塞在脖子下麵。”