洪興祖《楚辭補注》雲:“禮魂,謂從禮善終者。”王夫之《楚辭通釋》則認為:“此章乃前十祀所通用,而言終古無絕,則送神曲也。”此篇是通用於前麵十篇祭祀各神之後的送神曲,由於所送的神中有天地神也有人鬼,所以不稱“禮神”而稱“禮魂”。按詩中首句雲:“成禮兮會鼓”,成禮,指祭禮的完成,其性質為送神曲無疑。但“禮魂”非禮“神”,《九歌》之祭祀,專為祭悼楚為國犧牲之英烈亡魂舉行,故此篇當為《國殤》之“亂詞”。全詩僅五句、二十七字,卻生動地描寫了典禮完成時五彩繽紛的場麵和熱鬧的氣氛,表達了楚人潔誠的心願和對美好未來的憧憬。語言精美,情味悠深。
[原辭]
成禮兮會鼓①,傳芭兮代舞②。
姱女倡兮容與③,春蘭兮秋菊④,長無絕兮終古⑤!
[注釋]
① 成禮:完成了祭禮,結束了祭禮。會鼓:多麵鼓同時敲擊。古代鼓樂器有多種,如懸掛在木架上的大鼓、手搖的小鼓等。
② 芭:通“葩”,花的意思,傳色,指歌舞時互相傳遞花朵。這種“擊鼓傳花”與西南少數民族祭神賽會時男女“拋彩球”(彩球大都用香草做成)有相似之處。一說“芭”為芳草名,即芭蕉,芭蕉在古今民俗中被認為是一種神草。巫師施法時大都要揮芭蕉扇、持芭蕉葉。民間傳說牛郎織女七夕相會講悄悄話,人們可在芭蕉樹下偷聽得到。因為芭蕉具有“通神”的作用,可作為“人神交際”的媒介,此處送神時傳遞芭蕉也很自然。代舞:輪番交替跳舞。
③ 姱(kuā):美好。倡:通“唱”。容與:從容舒緩。
④ 蘭:蘭花。《神農本草經》說蘭花主“殺蠱毒,辟不祥……通神明”。春蘭秋菊:指歲月更替,蘭菊永芳,“春祠以蘭,秋祠以菊”(王逸《楚辭章句》)。表示祭祀不斷。