首頁 騷賦楚韻:楚辭精選集

§國殤:終剛強兮不可淩

這是一篇對為國犧牲將士的祭歌。“國殤”,戴震《屈原賦音義》雲:“國殤,死國事者。”何為“國事”?《左傳》雲:“國之大事,惟祀與戎。”所謂死於國事,必須是死於祭祀與戰爭的人。《小雅》雲:“無主之鬼謂之殤。”楚人信鬼,這些為國而死的忠魂,當然更值得敬奉。本篇題旨,汪瑗《楚辭集解》雲:“此曰國殤者,謂死於國事者,固人君之所當祭者也。此篇極敘其忠勇節義之誌,讀之令人足以壯浩然之氣,而堅確然之守也。”楚懷王後期,楚國與秦國頻繁交戰,均以失敗而告終,激勵民眾士氣尤為重要,這首祭歌描寫了楚國將士與敵軍殊死搏鬥,雖寡不敵眾卻至死不屈,盡數為國捐軀的壯烈場麵,全詩慷慨激昂,大義稟然,是一篇驚天地、泣鬼神的愛國英雄主義壯歌。

[原辭]

操吳戈兮被犀甲①,車錯轂兮短兵接②。旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。淩餘陣兮躐餘行③,左驂殪兮右刃傷④。霾兩輪兮縶四馬⑤,援玉枹兮擊鳴鼓⑥。天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野⑦。

[注釋]

① 吳戈:兵器名。吳地所產,故稱,亦泛指精良的戈。一說指盾。戈,古代主要兵器,青銅製,其突出部分名援,援上下皆刃,用以橫擊和鉤殺。又有石戈、玉戈,多為禮儀用具或明器。被:同“披”,披掛,佩帶。犀(xī)甲:犀牛皮製的鎧甲。犀皮不常有,或用牛皮,亦稱犀甲。

② 錯轂(gǔ):輪轂交錯。錯,交錯。轂,車輪的中心部位,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,用以插軸。短兵接:猶言短兵相接。短兵,刀劍等短武器。

③ 躐(liè):踐踏,踩。行(háng):軍隊的行列。

④ 左驂(cān):古時用四匹戰馬牽一輛戰車,左右兩旁的馬叫驂,中間兩匹叫服。殪(yì):死亡。刃傷:為刃所傷。一說傷者是車右之轅馬。“刃”當為“服”。