首頁 浮世清歌:宋詞三百首精選

§淩歊 控滄江

控[1]滄江,排[2]青嶂[3],燕台涼[4]。駐彩仗[5]、樂未渠央[6]。岩花磴[7]蔓,妒千門[8]珠翠[9]倚新妝。舞閑歌悄,恨風流不管餘香。 繁華夢,驚俄頃,佳麗地,指蒼茫。寄一笑、何與[10]興亡。量船載酒[11],賴使君[12]相對兩胡床。緩調清管,更為儂三弄斜陽[13]。

注釋

[1]控:懸。

[2]排:推。

[3]青嶂:連成片的青山。

[4]燕台涼:在涼台宴樂。

[5]彩仗:古代帝王或大臣出行時的儀仗。

[6]樂未渠央:“渠”通“遽”,歡樂不會很快消盡。

[7]磴(dèng):山路上的石階。

[8]千門:指宮廷。

[9]珠翠:女子妝飾,用來指代美人。

[10]何與:何幹。

[11]量船載酒:根據船的大小,裝滿一船的酒。用三國時期鄭泉愛酒的典故。

[12]使君:漢時稱州刺史為使君,後因用以代稱州郡長官。

[13]三弄斜陽:用桓伊為王子猷踞胡床吹笛的典故。李郢《江上逢羽林王將軍》詩:“唯有桓伊江上笛,臥吹三弄送殘陽。”

簡析

淩歊台為南朝宋時所建,建在太平州黃山(今安徽黃山)之上。此詞為詞人通判太平州時所作。上片詠劉宋故事。許渾有《淩歊台》詩:“宋祖淩歊樂未回,三千歌舞宿層台。”先寫淩歊台位置之高,懸在大江之上,又有推開附近山峰之勢。劉宋皇帝在此處納涼宴樂,他的儀仗威嚴盛大,隨來的妃子歌妓舞女眾多,她們個個兒裝扮豔麗,惹得山花山草都妒忌她們了,他們長時間地宴飲歌舞,歡樂無限。如見歌停舞罷,他們的風流都逝去了,隻剩有山花山草曆世不衰,似乎還沾染著她們的香氣。下片歎曆史轉瞬興亡。以往的繁華就像夢一樣短暫,江南繁華地如今是蒼茫一片,繁華阻擋不了衰亡。我輩壯誌難酬,且不去指點江山,而幸有一二好友知己,與之泛舟江上,請其弄笛三曲,醉臥斜陽,豈不樂哉。