桃溪[1]不作從容住,秋藕絕來無續處。當時相候赤闌橋[2],今日獨尋黃葉路。 煙中列岫[3]青無數,雁背夕陽紅欲暮。人如風後入江雲,情似雨餘黏地絮。
注釋
[1]桃溪:用東漢劉晨、阮肇入天台上采藥遇仙女事。
[2]赤闌橋:有紅漆欄杆的橋。
[3]岫:山。
簡析
此詞詠劉、阮入天台山之事。相傳劉、阮入天台上采藥,在桃溪邊遇到兩個仙女,仙女與他們互相愛慕,留住半年,由於他們思歸心切,仙女相送,指示還路。他們後來又來天台山,便沒見過那兩個仙女了。上片寫樂事不能長久。用藕斷比喻情斷難再續,用“赤闌橋”“黃葉路”對比表示今日獨尋的寂寞和往日歡會的溫馨。下片寫景,並用物擬寫此時的心境。煙中青峰、雁過夕陽是景語,也起著表達感情的作用,結句即說明獨尋後之感情:伊人像風雲相遇後的落入江中的雨滴,已散而難覓;我之情像被雨打濕的柳絮,想超脫卻又牢固執著。