白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河[1]。
行人刁鬥風沙暗,公主琵琶幽怨多[2]。
野雲萬裏無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮[3],應將性命逐輕車[4]。
年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家[5]。
注釋
[1] 交河:在今新疆吐魯番西北,這裏泛指邊疆河流。
[2]公主琵琶:漢朝公主遠嫁烏孫國時所彈的琵琶曲調,多為幽怨之聲。
[3]玉門:即玉門關,在今甘肅敦煌縣。遮:攔阻。這裏指皇帝不準休兵。
[4]輕車:漢時有輕車將軍,此處指將領。這兩句是說,玉門關還關閉著,不能後退,隻能跟著將軍前去拚命。
[5]蒲桃:即葡萄。漢武帝時,漢使從大宛采種栽於行宮之旁。這兩句是說,將士一年年死戰犧牲,隻換得一些葡萄供宮廷享樂。
簡析
這首詩通過對漢武帝窮兵黷武的抨擊,以諷刺唐玄宗的長年開邊用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰思想。萬千屍骨埋於荒野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失,也足見皇帝之草菅人命。全詩情理渾成,句句蓄意,層層推進,最後畫龍點睛,著落主題。回腸**氣,感人至深,也顯示出詩人超強的諷刺筆力。