國破山河在[1],城春草木深[2]。
感時花濺淚,恨別鳥驚心[3]。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪[4]。
注釋
[1]國:國都,即京城長安。
[2]深:茂盛,茂密。
[3]此二句互文,意謂因感時恨別而對花落淚,聽鳥驚心。
[4]這兩句是說,白頭發越抓越少,簡直連簪子也插不上了。
簡析
這首詩是杜甫“安史之亂”中困居長安時所作。此時,詩人正身陷安祿山叛軍占領下的長安,國家殘破,家人離散,眼前的春景更讓人感觸叢生。此詩可謂字字珠璣,全篇憂國、傷時、念家、悲己,顯示了詩人一貫心係天下、憂國憂民的博大胸懷。這正是本詩沉鬱悲壯、動慨千古的內在原因。