古代中國人創造了很多和心有關的詞匯,諸如:心花怒放、心安理得、心心相印、心想事成,等等。這些詞匯千百年來在人們的日常生活中普遍應用,實際上其含義早就不是最初造詞時的含義了。
比如說吧,心想事成這個詞,在今天的生活中是一句美好的祝願之辭。可是它背後的哲理之深一般我們不會去注意。佛教有“一切唯心造”的說法,這裏“心”並不指我們的思維,這一點特別值得強調。它指的是佛教唯識宗的第八識心,換句好理解的話說,是我們潛意識中的潛意識。這個心不得了,它造就了我們的主觀方麵,例如我們的思維、我們的身體,還造就我們生活中的客觀方麵,例如山河大地、一切身外之物。這個心一動,萬事萬物就開始形成,這就是心想事成。這是佛教的理論。
再比如心安理得。在佛教裏有一個典故,神宗的二祖慧可禪師麵見中國禪宗的初祖達摩,問曰,“我心不安,請大師為我安心”。達摩回雲,“將汝心拿來,我為汝安”。慧可過了一會兒,說,“遍覓不得”(我找來找去找不到自己的心)。達摩說,“好,我為汝安心竟”。由於心安而悟入真諦、真理,這可以說是“心安理得”的最初含義。
至於心心相印,在今天是愛人之間、至親好友間高度默契的一個形容詞。但這個詞本來是出於中國佛教所獨有的祖宗,所謂師、徒之間不搞形式化法位傳授,而是以心中默默的相契、以心印心來傳遞第一義諦。
再如一些今天常用的詞匯,例如,觀念這個詞,意即觀照自己的念頭起滅,本來是修行的一種心法方法;再如“執著”“相對”“究竟”“刹那”等等無以數計的日常詞匯,實則都是源於宗教的名相。
還有許多與心有關的詞匯,如靈機一動、恍然大悟、豁然開朗,事實上,這些詞語在最初出現的時候,描繪都是古代的道者在修行過程中迸發出巨大感悟的那一刻,心境的巨顫、世界觀的陡轉,就在電光石火的一瞬間完成了。