首頁 風雅頌:詩經300首精選

§簡兮①:愛你炫目的舞姿

簡兮簡兮,方將萬舞②。日之方中③,在前上處④。

碩人俁俁⑤,公庭萬舞⑥。有力如虎,執轡如組⑦。

左手執龠⑧,右手秉翟⑨。赫如渥赭⑩,公言錫B11爵。

山有榛B12,隰有苓B13。雲B14誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

【注釋】

①簡兮:鼓聲。

②方將:即將,將要。萬舞:一種大型的舞蹈,由武舞以及文舞組成。

③日:太陽。方中:正中。

④在前上處:在前列的上頭。

⑤碩:大貌。俁俁:魁梧健美的樣子。

⑥公庭:廟堂的前庭。

⑦轡:馬韁。

⑧龠(yuè):樂器。

⑨秉:拿著。

⑩赫:紅色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。

B11錫:賜。

B12榛:落葉灌木。

B13隰:低下的濕地。苓:甘草。

B14雲:語氣助詞。

【簡析】

《毛詩序》雲:“《簡兮》,刺不用賢,賢者居於伶官。”這是一首女子觀看舞師表演“萬舞”並對他產生愛慕之情的詩。第一章說,威武無比啊雄壯萬分,規模宏大的萬舞表演馬上就要開場。日正中天當頭普照,他驕傲地站立在前排的中央。第二章說,英俊的人啊高大魁梧,公堂前的大庭裏萬舞歡騰。強壯有力的舞姿啊似下山猛虎,手中執握的韁繩啊如綬帶般精致。第三章說,他們的左手拿著竹笙排簫,他們的右手握著翟羽雉翎。紅潤光亮的臉龐像塗抹著厚厚的赭土,愉悅的國君賜給舞者一杯醇濃的美酒。第四章說,高高的山岡上挺立著繁茂的榛樹,低窪的陰濕地生長有翠綠的蒼耳。我**難平的心裏思念的是誰呀?正是來自周朝英俊男兒的領舞人。那個令人芳心怦然而動的美男子啊,他是從西方的天子腳下走來的人。詩中的讚歎者似是一位很有身份和修養的女性,而英俊威武的舞者不過是供人玩樂的舞人。她雖然對美男子有企戀之心,但又歎其所居甚遠一別難見,既有低回淒婉的心緒,又有可望不可即的悵惘苦澀。她終究壓抑住了自己的春心,做出了符合身份的抉擇。