湛湛①露斯,匪陽不晞。厭厭夜飲②,不醉無歸。
湛湛露斯,在彼豐草。厭厭夜飲,在宗載考③。
湛湛露斯,在彼杞棘。顯允君子④,莫不令德。
其桐其椅⑤,其實離離。豈弟君子,莫不令儀⑥。
【注釋】
①湛湛:露重貌。
②厭厭:和悅的樣子;夜飲:私宴。
③宗:宗廟。考:祭享。在宗載考,即載孝於宗,用孝於宗室。
④顯允君子:明信之君子。
⑤椅:山桐子。
⑥令儀:優雅得體的舉止行為。
【簡析】
《戰國楚竹書·孔子詩論》雲:“《湛露》之賹也,其猶 與?”“賹”即“賜”;“ ”即為“酡”,微醉貌。《左傳·文公四年》:“衛寧武子來聘,公與之宴,為賦《湛露》及《彤弓》。”《湛露》各章前兩句均為起興,且興詞緊扣下文事象:宴飲是在夜間舉行的,而大宴必至夜深,夜深則戶外露濃;宗廟外的環境,最外是萋萋的芳草,建築物四圍則遍植杞、棘等灌木,而近戶則是扶疏的桐、梓一類喬木,樹木上且掛滿果實——現在,一切都籠罩在夜露之中……“白露”“寒露”為農曆(夏曆)八、九月之節氣,而從夜露甚濃又可知天氣晴朗,或明月當空或繁星滿天,戶廳之外,彌漫著祥和的靜謐之氣;戶廳之內,則杯觥交錯,賓主盡歡,“君曰:‘無不醉’,賓及卿大夫皆興,對曰:‘諾,敢不醉!’”(《儀禮·燕禮》)內外動靜映襯,是一幅絕妙的“清秋夜宴圖”。本詩中“湛湛露斯”比喻王澤之深、情之殷殷,熱情得酒之催發則情意更烈,正好比湛露得朝陽則交匯蒸騰。“杞棘”之有刺而能結實,難道與君子的既坦**光明(顯)又誠愨忠信(允)無涉?更不用說桐椅之實的“離離”——既累累繁盛又曆曆分明——與君子們一個個醉不失態風度依然優美如儀的關係了。總之,《湛露》乍看平淡無奇,細品恰如橄欖,其味愈出愈永。