芃芃①黍苗,陰雨膏之。悠悠南行,召伯勞之。
我任我輦②,我車我牛。我行既集③,蓋④雲歸哉。
我徒我禦,我師我旅。我行既集,蓋雲歸處。
肅肅⑤謝功,召伯營之。烈烈⑥征師,召伯成之。
原⑦隰既平,泉流既清。召伯有成,王心則寧。
【注釋】
①芃(péng)芃:草木繁盛的樣子。
②輦:人推挽的車子。
③集:完成。
④蓋(hé):同“盍”,何不。
⑤肅肅:嚴正的樣子。功:工程。
⑥烈烈:威武的樣子。
⑦原:高平之地。隰(xí):低濕之地。
【簡析】
這是一首反映周宣王時召伯經營治理謝邑的詩。首章是寫召伯撫慰南行之眾,在春夏之交,從現在的西安附近進入地處現在河南的謝邑。南行的長途跋涉之苦,是可以設想的。但召伯能夠與士卒同甘共苦,不時地鼓勵與慰勞大家,大家便能同心同德,心悅誠服地跟隨召伯一同去營治謝邑。二章是寫營謝功成後力夫的思鄉之情。大家齊心協力共築謝城,但在當時的生產能力下也需數年之久。現在已經完工無事了,其思鄉之情也就油然而生。他們回憶起從前勞動的情景,有負任的、有挽輦的、有拉車的、有駕牛的,通過艱苦卓絕的勞動,終於“我行既集”,建成了規模宏大的謝城。由築成而思歸,也為勢所必然,在盼望歸期之時憶及不平凡的往事,也是令人感到無限欣慰的,雖則異口同聲思歸鄉,其中也包蘊著凱旋者們抑製不住的歡喜與樂趣。三章是寫營謝功成後兵卒的思歸之情。營謝一去數年,士卒亦不能回歸,疲憊不堪的士卒自當思歸望鄉。四章是寫召伯營治謝邑之功。此項浩大的工程能夠迅速地勝利完工,主要是召伯的治理有方與辦事得力。營謝告成,從行人眾亦當凱旋而歸,威武雄壯的征師浩浩****地返回京城。五章是寫新建謝邑的規模與重要性。謝地為荊徐要衝之地,封賜申伯於此,足以鎮撫南國,成為周朝南麵的屏障,再一次歌頌了召伯治謝的壯舉。可見,老百姓關心的不是營謝工程到底對國家有多大用處,而在於官員是否順民意得民心以及是否平等地對待民眾。