騂騂角弓①,翩其反矣②。兄弟昏姻③,無胥遠矣④。
爾之遠矣,民胥然矣⑤。爾之教矣,民胥效矣。
此令兄弟⑥,綽綽有裕⑦。不令兄弟,交相為瘉⑧。
民之無良,相怨一方。受爵不讓,至於已斯亡⑨。
老馬反為駒,不顧其後。如食宜饇⑩,如酌孔取B11。
毋教猱升木B12,如塗塗附B13。君子有徽猷B14,小人與屬B15。
雨雪瀌瀌B16,見晛曰消B17。莫肯下遺B18,式居婁驕B19。
雨雪浮浮B20,見晛曰流。如蠻如髦B21,我是用憂。
【注釋】
①騂(xīn)騂:弦和弓調和的樣子。
②翩:此指反過來彎曲的樣子。
③昏姻:指異姓兄弟。
④胥:相。
⑤胥:皆。
⑥令:善。
⑦綽綽:寬裕舒緩的樣子。裕:寬大。
⑧瘉(yù):病,此指殘害。
⑨亡:通“忘”。
⑩饇(yù):飽。
B11孔:恰如其分。
B12猱(náo):猿類,善攀援。
B13塗:泥土。附:沾著。
B14徽:美。猷:道。
B15與:從,屬,依附。
B16瀌(biāo)瀌:下雪很盛的樣子。
B17晛(xiàn):日氣。
B18遺:通“隤”,柔順的樣子。
B19式:用,因也。婁:借為“屢”。
B20浮浮:與“瀌瀌”義同。
B21蠻、髦:南蠻與夷髦,古代對西南少數民族的稱呼。
【賞析】
《角弓》是王室父兄勸告周王不要疏遠兄弟而親近小人的詩。首章開宗明義,徑言兄弟親戚不可疏遠,如同角弓不可鬆弛。把抽象的道理化作了具體的形象。二章指出,王與兄弟疏遠,人們自會仿效,教化必然敗壞。這裏盡管全是勸諫與教誨的話語,但詩人直率懇切的神情卻鮮明可感。三章說兄弟疏遠,互不親禱,終將導致兄弟鬩牆,自相戕害。詩由兄弟相親與兄弟不和兩麵著筆,在對比與反襯中突出兄弟疏遠的危害。四章寫人們恕己怨人、見利忘義的現實情況,“人們不善良,相怨在一方,爭奪爵祿不謙讓,事關自身把義忘。”這是詩人高度的藝術概括。寥寥數語,說盡當時人情世態,禮崩樂壞的狀況從中可見一斑。三四兩章之間聯係緊密,暗含著上行下效的意思。上指王與兄弟,下即無良臣民,上若至不親善、“交相為瘉”,下則“相怨一方”、爭奪“不讓”。五章指斥周王失禮,不敬父兄。先責備他不知優老,又教導他如何養老,王室父兄的神情口吻表現得惟妙惟肖,而且詩由心中噴湧而出,憤激痛切之情溢亍言表。六章譏刺周王無道,親近小人,恰與五章形成對照。詩的前兩句指出小人自有攀附的本性,如同猴子上樹不用教,泥巴塗泥自沾牢。這兩句取喻極其新穎奇巧,感情色彩又十分鮮明,對小人的憎惡和輕蔑,洋溢在字裏行間。後兩句“君子有徽猷,小人與屬”,看似平淡,其實不然。著眼全章,細味可知,說君子有美德,乃是反語,說小人跟隨不離,恰是對於君子的嘲諷。這兩句可謂寓巧於拙,耐人尋味。七章以雪見日而消,反喻周王驕橫莫製。八章以雪見日而融,反喻小人愚頑不化,並以憂傷作結,留下不盡之窈。兩章都借自然現象作比,而詩意由反喻中出之,不但豐富了詩的形象,而且使詩顯得更加含蓄、深沉。