首頁 唐代名家詩詞賞析

盛唐(2)

【詩詞原文】

白雪歌送武判官①歸京

北風卷地白草②折,胡天③八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花④開。

散入珠簾濕羅幕⑤,狐裘不暖錦衾薄⑥。

將軍角弓不得控⑦,都護鐵衣冷難著⑧。

瀚海闌幹百丈冰⑨,愁雲慘淡⑩萬裏凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪台東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

【注釋譯文】

①武判官:名不詳,當是封常清幕府中的判官。判官,官職名。唐代節度使等朝廷派出的持節大使,可委任幕僚協助判處公事,稱判官,是節度使、觀察使一類的僚屬。

②白草:西北的一種牧草,曬幹後變白。

③胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。

④梨花:春天開放,花作白色。這裏比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。

⑤珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬於美化的說法。

⑥狐裘:狐皮袍子。錦衾:錦緞做的被子。錦衾薄:絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。形容天氣很冷。

⑦角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。

⑧都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著:一作“猶著”。著:亦寫作“著”。

⑨瀚海:沙漠。這句說大沙漠裏到處都結著很厚的冰。闌幹:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

⑩慘淡:昏暗無光。