【詩詞原文】
西塞山①懷古
王濬樓船下益州②,金陵王氣黯然收③。
千尋鐵鎖沉江底④,一片降幡出石頭⑤。
人世幾回傷往事⑥,山形依舊枕寒流⑦。
今逢四海為家日⑧,故壘蕭蕭蘆荻秋⑨。
【注釋譯文】
①西塞山:位於今湖北省黃石市,又名道士洑,山體凸出到長江中,因而形成長江彎道,站在山頂猶如身臨江中。
②王濬:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容兩千餘人。
③金陵:今南京,當時是吳國的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。
④“千尋”句:東吳末帝孫皓命人在江中軋鐵錐,又用大鐵索橫於江麵,攔截晉船,終失敗。尋:長度單位。
⑤“一片”句:王濬率船隊從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營門投降。
⑥“人世”句:一作“荒苑至今生茂草”。
⑦枕寒流:一作“枕江流”。
⑧四海為家:即四海歸於一家,指全國統一。今逢:一作“從今”。
⑨故壘:舊時的壁壘。蕭蕭:秋風的聲音。
王濬的戰船從益州出發,東吳的王氣便黯然消逝。千丈長的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。從今以後天下歸為一統,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。
【詩詞賞析】
西塞山,在今湖北省黃石市東麵的長江邊上,嵐橫秋塞,山鎖洪流,形勢險峻,是六朝有名的軍事要塞。西晉太康元年(280年),晉武帝司馬炎命王濬率領以高大的戰船“樓船”組成的西晉水軍,順江而下,討伐東吳。詩人便以這件史事為題,開頭寫“樓船下益州”“金陵王氣”便黯然消失。